:: Hay una imperiosa necesidad de hacer frente a los principales factores causantes de la deforestación, que se encuentran en gran parte fuera del sector forestal. | UN | :: هناك حاجة ماسة لمعالجة الدوافع الرئيسية لإزالة الغابات، التي تكمن في جزء كبير منها خارج قطاع الغابات. |
Asimismo se destacó la necesidad de una mejor colaboración entre los centros de coordinación nacionales relacionados con los bosques y los órganos encargados de adoptar decisiones fuera del sector forestal. | UN | وجرى التشديد أيضا على ضرورة تحسين التنسيق فيما بين مراكز التنسيق الوطنية المتصلة بالغابات ومتخذي القرار خارج قطاع الغابات. |
Muchos de los factores indirectos de la deforestación y la degradación de las tierras están fuera del sector forestal e indican la necesidad urgente de una acción sinérgica entre todos los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones relativas a las tierras. | UN | وتوجد العديد من العوامل التي تقف وراء إزالة الغابات وتردي الأراضي خارج قطاع الغابات وتشير إلى الحاجة الملحة إلى التآزر فيما بين جميع وكالات الأمم المتحدة التي تتناول قضايا الأراضي. |
Del mismo modo, las corrientes financieras fuera del sector forestal pueden tener efectos positivos y negativos en los bosques y, a su vez, los bosques pueden contribuir considerablemente a la economía nacional y a la reducción de la pobreza. | UN | وعلى نفس المنوال، يمكن أن تكون للتدفقات المالية خارج قطاع الغابات آثار إيجابية وسلبية على الغابات، وبالتالي، يمكن للغابات أن تساهم بشكل كبير في تعزيز الاقتصاد الوطني والحد من الفقر. |
Asimismo, los participantes señalaron que había que subsanar los enfoques fragmentarios de la cuestión de los bosques en los ámbitos institucional y de política, teniendo en cuenta que las amenazas y las secuelas principales que sufrían los bosques procedían de fuera del sector forestal. | UN | وأشار المشاركون إلى ضرورة معالجة تشتت النهج المتبعة في تناول مسائل الغابات على مستوى السياسات والمؤسسات، مع مراعاة أنّ التهديدات والتأثيرات الرئيسية على الغابات تكمن خارج قطاع الغابات. |
Algunas causas de la deforestación y la degradación forestal radican fuera del sector forestal y más allá de las fronteras nacionales. El Grupo intergubernamental ad hoc sobre los bosques deberá prestar atención especial a esos factores para identificar opciones y posibilidades de cooperación y adopción de medidas en el plano internacional. | UN | وتكمن بعض أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات خارج قطاع الغابات وتتجاوز الحدود الوطنية؛ وقد يود الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات أن يحدد خيارات وفرصا للتعاون والعمل الدوليين في هذه المجالات بصورة خاصة. |
En las deliberaciones del Grupo Intergubernamental y del Foro Intergubernamental sobre los bosques se ha reconocido que las causas latentes de la deforestación y de la degradación de los bosques son complejas y están frecuentemente relacionadas con las actividades humanas realizadas fuera del sector forestal. | UN | وقد سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مداولاتهما بأن اﻷسباب الكامنة وراء إزالة الغابات وانحطاط الغابات أسباب معقدة وكثيرا ما ترتبط بأنشطة بشرية خارج قطاع الغابات. |
fuera del sector forestal | UN | خارج قطاع الغابات |
El intercambio de información, la educación y las iniciativas para promover la sensibilización han contribuido en muchos casos a que los bosques tengan un mayor protagonismo fuera del sector forestal. | UN | 62 - وساعدت مبادرات تقاسم المعلومات، والتثقيف وبناء الوعي، في كثير من الحالات، على زيادة درجة الاهتمام بالغابات من خارج قطاع الغابات. |
f) Decisiones adoptadas fuera del sector forestal sobre la promoción de proyectos de desarrollo en gran escala que dan por resultado la deforestación; | UN | (و) القرارات التي تتخذ خارج قطاع الغابات وتعزز المشاريع الإنمائية واسعة النطاق مما يسفر عن إزالة الغابات؛ |
Desincentivos para la ordenación sostenible de los bosques. El Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales también observó que la ordenación sostenible de los bosques podía verse gravemente dificultada por políticas formuladas fuera del sector forestal. | UN | 31 - العوامل المثبطة في مجال الإدارة المستدامة للغابات - كان مما لاحظه أيضا تقرير فريق الخبراء المخصص للتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا أن السياسات الموضوعة خارج قطاع الغابات يمكن أن تشكل عائقا كبيرا أمام تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |