ويكيبيديا

    "fuera tú" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنت مكانك
        
    • كنتُ مكانك
        
    • كنت أنت
        
    • كنتُ مكانكِ
        
    • كُنت مكانك
        
    • محلك
        
    • كنت مكانكِ
        
    • كنتُ مكانكَ
        
    • مكانك كنت
        
    • مكانك لكنت
        
    • كنت محلّك
        
    • مكانك كُنت
        
    • في مكانك
        
    • لو كُنتُ
        
    • كنتَ مكانك
        
    Y si fuera tú, iría arriba y cogería el traje que va con esos pendientes Open Subtitles و إذا كنت مكانك كنت سأذهب و أحضر الفستان الذي يلائم تلك الأقراط
    Estaría pensando un poco más positivo en este momento si yo fuera tú. Open Subtitles سأحاول أن أكون أكثر إيجابية بعض الشئ الآن لو كنت مكانك
    Por supuesto, si fuera tú, habría sucubeado la cara de cincuenta dependientes de la tienda y vuelto a casa con estas pequeñas. Open Subtitles بالطبع لو كنت مكانك فإنني سوف اتسبب في ايذاء حياة خمسين من بائعي الاحذية واحضر هذا الحذاء الى المنزل
    Si fuera tú, empezaría a entrevistar gente para nuevo mejor amigo. Open Subtitles لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة لأجل أفضل صديق جديد
    Y si yo fuera tú, le diría todo lo que quiere escuchar. Open Subtitles وإذا كنت أنت ، سأقول لها ما تريد أن تسمعه.
    Lo juro Cat, si yo fuera tú, me daría un golpe en la cara. Open Subtitles بأن تكوني غاضبة معي أقسم يا كات لو كنتُ مكانكِ للكمتُ نفسي
    Si fuera tú, movería mi culo de este lugar y buscaría a Reddick. Open Subtitles إذا كنت مكانك لرفعت مؤخرتى السمينه وخرجت من الغرفه وأحضر ريديك
    - No he dormido bien. - También estaría preocupada si fuera tú. Open Subtitles لم انام بشكلاً جيد سأكون قلقه ايضاً لو كنت مكانك
    Bueno, si yo fuera tú, hijo mío, tomaría éste... y lo movería aquí. Open Subtitles حسناً، لو كنت مكانك يا بني، لأخذت هذا وحركته إلى هنا.
    Y no estaría regodeándome sobre estar con ellos si yo fuera tú. Open Subtitles ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك
    Ábrelo si es necesario, pero he visto lo que hay dentro, y no lo haría si fuera tú. Open Subtitles إفتح هذا إن إضظررت لكنني قد رأيت ما بداخله و لن أفعل إن كنت مكانك
    Si fuera tú lo dejaría claro, no puedes permitirte comprometerte con una chica sin dinero. Open Subtitles لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال.
    Lo haría si fuera tú, pero debo pensar en los diamantes. Siempre se pueden empeñar. Open Subtitles كنت سأفعل لو كنت مكانك, ولكنى كنت افكر بالماس الذى به, فانا انتقيهم دائما
    Si yo fuera tú, elegiría una compañía mejor. Open Subtitles لو كنت مكانك, ياشابّ, أنا سأستمرّ بتحسين أوضاع الشركة
    Yo conozco tu sistema y si fuera tú... me preocuparía más de no molestarme a mí. Open Subtitles مع ما أعرف عن عمليتك , إن كنت مكانك , لرغبت في ارضائي
    Si fuera tú, me acostumbraría a trabajar en el Buy More. No te vas a marchar pronto. Open Subtitles لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً
    No podría mirarme a la cara por la mañana si fuera tú. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أواجه نفسي في الصباح إذا أنا كنت أنت
    Eso sólo fue para probar la silla. Yo no me levantaría, si fuera tú. Open Subtitles ذلك كان فقط لتجريب الكرسي لو كنتُ مكانكِ لما قمتُ من مكاني
    Si fuera tú, me quedaría en casa de un amigo por un tiempo. Open Subtitles ، لو كُنت مكانك لكُنت قد ذهبت إلى منزل لأحد أصدقائى لفترة ما
    No te recomendaría ir contra un Mayor otra vez, si yo fuera tú Open Subtitles لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك
    Y si fuera tú, pondría algo en ese sofá antes de sentarme en él. Open Subtitles ولو كنت مكانكِ لوضعت شيئاً ما تحتي .قبل أن أجلس بهذه الأريكة
    Quiero decir, me alegro, pero si fuera tú estaría dolida, enojada, incluso asqueada. Open Subtitles أعني، يسعدني ذلك ولكن لو كنتُ مكانكَ لجرحَت مشاعري ولغضبتُ وتقززتُ أيضاً
    Si fuera tú... empezaría a hacer las paces conmigo mismo en seguida. Open Subtitles لو كنت في مكانك لكنت بدأت عهداً مسالماً مع نفسي
    Pensé que si yo fuera tú, quisiera saber. Open Subtitles لقد إعتقدت وحسب بأني لو كنت محلّك لكنتُ أريد أن أعرف
    Si yo fuera tú, Me olvidaría de eso... y todo lo que has visto aquí. Open Subtitles لو كُنت مكانك كُنت سأنسى هذا الأمر وكُل شيء رأيته هُنا
    No, amigo si fuera tú, y me alegra no serlo me prepararía para lo inevitable: Open Subtitles كلا يا صديقي لو كُنتُ مكانَك، و أنا سعيد أني لستُ كذلك كُنتُ جهَّزتُ نفسي للأمر المَحتوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد