Y si fuera tú, iría arriba y cogería el traje que va con esos pendientes | Open Subtitles | و إذا كنت مكانك كنت سأذهب و أحضر الفستان الذي يلائم تلك الأقراط |
Estaría pensando un poco más positivo en este momento si yo fuera tú. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون أكثر إيجابية بعض الشئ الآن لو كنت مكانك |
Por supuesto, si fuera tú, habría sucubeado la cara de cincuenta dependientes de la tienda y vuelto a casa con estas pequeñas. | Open Subtitles | بالطبع لو كنت مكانك فإنني سوف اتسبب في ايذاء حياة خمسين من بائعي الاحذية واحضر هذا الحذاء الى المنزل |
Si fuera tú, empezaría a entrevistar gente para nuevo mejor amigo. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة لأجل أفضل صديق جديد |
Y si yo fuera tú, le diría todo lo que quiere escuchar. | Open Subtitles | وإذا كنت أنت ، سأقول لها ما تريد أن تسمعه. |
Lo juro Cat, si yo fuera tú, me daría un golpe en la cara. | Open Subtitles | بأن تكوني غاضبة معي أقسم يا كات لو كنتُ مكانكِ للكمتُ نفسي |
Si fuera tú, movería mi culo de este lugar y buscaría a Reddick. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لرفعت مؤخرتى السمينه وخرجت من الغرفه وأحضر ريديك |
- No he dormido bien. - También estaría preocupada si fuera tú. | Open Subtitles | لم انام بشكلاً جيد سأكون قلقه ايضاً لو كنت مكانك |
Bueno, si yo fuera tú, hijo mío, tomaría éste... y lo movería aquí. | Open Subtitles | حسناً، لو كنت مكانك يا بني، لأخذت هذا وحركته إلى هنا. |
Y no estaría regodeándome sobre estar con ellos si yo fuera tú. | Open Subtitles | ولن أكون فرحة حول كوني معهم , إن كنت مكانك |
Ábrelo si es necesario, pero he visto lo que hay dentro, y no lo haría si fuera tú. | Open Subtitles | إفتح هذا إن إضظررت لكنني قد رأيت ما بداخله و لن أفعل إن كنت مكانك |
Si fuera tú lo dejaría claro, no puedes permitirte comprometerte con una chica sin dinero. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال. |
Lo haría si fuera tú, pero debo pensar en los diamantes. Siempre se pueden empeñar. | Open Subtitles | كنت سأفعل لو كنت مكانك, ولكنى كنت افكر بالماس الذى به, فانا انتقيهم دائما |
Si yo fuera tú, elegiría una compañía mejor. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, ياشابّ, أنا سأستمرّ بتحسين أوضاع الشركة |
Yo conozco tu sistema y si fuera tú... me preocuparía más de no molestarme a mí. | Open Subtitles | مع ما أعرف عن عمليتك , إن كنت مكانك , لرغبت في ارضائي |
Si fuera tú, me acostumbraría a trabajar en el Buy More. No te vas a marchar pronto. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك, لحاولتُ التأقلم بالعمل في المتجر, فلن تغادره قريباً |
No podría mirarme a la cara por la mañana si fuera tú. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أواجه نفسي في الصباح إذا أنا كنت أنت |
Eso sólo fue para probar la silla. Yo no me levantaría, si fuera tú. | Open Subtitles | ذلك كان فقط لتجريب الكرسي لو كنتُ مكانكِ لما قمتُ من مكاني |
Si fuera tú, me quedaría en casa de un amigo por un tiempo. | Open Subtitles | ، لو كُنت مكانك لكُنت قد ذهبت إلى منزل لأحد أصدقائى لفترة ما |
No te recomendaría ir contra un Mayor otra vez, si yo fuera tú | Open Subtitles | لا أنصحك بمواجهة أحد الكبار بعد الآن ، إذا كنت محلك |
Y si fuera tú, pondría algo en ese sofá antes de sentarme en él. | Open Subtitles | ولو كنت مكانكِ لوضعت شيئاً ما تحتي .قبل أن أجلس بهذه الأريكة |
Quiero decir, me alegro, pero si fuera tú estaría dolida, enojada, incluso asqueada. | Open Subtitles | أعني، يسعدني ذلك ولكن لو كنتُ مكانكَ لجرحَت مشاعري ولغضبتُ وتقززتُ أيضاً |
Si fuera tú... empezaría a hacer las paces conmigo mismo en seguida. | Open Subtitles | لو كنت في مكانك لكنت بدأت عهداً مسالماً مع نفسي |
Pensé que si yo fuera tú, quisiera saber. | Open Subtitles | لقد إعتقدت وحسب بأني لو كنت محلّك لكنتُ أريد أن أعرف |
Si yo fuera tú, Me olvidaría de eso... y todo lo que has visto aquí. | Open Subtitles | لو كُنت مكانك كُنت سأنسى هذا الأمر وكُل شيء رأيته هُنا |
No, amigo si fuera tú, y me alegra no serlo me prepararía para lo inevitable: | Open Subtitles | كلا يا صديقي لو كُنتُ مكانَك، و أنا سعيد أني لستُ كذلك كُنتُ جهَّزتُ نفسي للأمر المَحتوم |