Si yo fuera usted, los devolvería en seguida. ¿Qué diablos está haciendo el ejército? | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأعدتهم على الفور مالذي يفعله الجيش بحق الجحيم ؟ |
Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. | Open Subtitles | آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت |
Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. | Open Subtitles | آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت |
Si fuera usted, no pensaría... si pensar me hace llegar a la conclusión incorrecta. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما فكرت إذا كان التفكير سيجعلني آتي بإستنتاج خاطئ |
Si fuera usted, me mantendría lejos del alcance del alto. | Open Subtitles | لكنتُ سأبقى بعيداً عن طويل القامة، لو كنتُ مكانكِ |
Tu nombre esta en una demanda contra este espectáculo, además, así que si fuera usted me buscaría un abogado. | Open Subtitles | سيتم طرح اسمك في أي قضية دعائية ضد البرنامج أيضاً لذا لو كنت مكانك لعينت محامي |
Bueno, si fuera usted, no contaría mucho con ello, señor. | Open Subtitles | حسنا ما كنت اعتمد على ذلك كثيرا لو كنت مكانك |
Si fuera usted, forastero, empacaría y me iría ahora que puede. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , أيها الغريب لحزمت أمتعتى ورحلت قبل فوات الآوان |
Pero si fuera usted, y me alegro mucho de no serlo... lo buscaría yo mismo. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك وأنا مسرور أنني لستُ مكانك |
Si fuera usted, sacaría al perro en otro sitio. | Open Subtitles | لو كنت مكانك,كنت سأمشى الكلب فى مكان آخر |
Sargento, si yo fuera usted, volvería a tierra firme. | Open Subtitles | ، أيها العريف، لو كنت مكانك لكنت عدت إلى الجزيرة |
Si yo fuera usted, huiría. | Open Subtitles | جثة رجل أنت هربته للبلاد لو كنت مكانك لنفذت بحياتي |
Lo arreglaría su fuera usted Arreglar un gato | Open Subtitles | كنت لاخصيه لو كنت مكانك قط مخصى لا يمكنه الخروج للتجول |
Si yo fuera usted... me preocuparía por su esposa y su hija. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأتمعن أكثر حول زوجته وطفله |
Si yo fuera usted, si yo diera las órdenes me olvidaría del reglamento y los dejaría enterrarlo. | Open Subtitles | لو كنت مكانك, لو كنت أدير هذا المكان لعطّلتُ البروتوكول ولو لمرة وتركتهم يدفنونه |
No tocaría esa cosa de su boca si fuera usted. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لما لمست هذه الأشياء الموجودة في فمه |
Si fuera usted, me largaría... de su apartamento ahora mismo. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , أنا أحصل على الجحيم خارج شقّتك الآن. |
Llamelo brujería o llamelo del modo que quiera, pero si yo fuera usted, | Open Subtitles | إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك |
Ustedes casi destruyen la vida de un hombre con acusaciones falsas así que sería muy cuidadosa con lo que dijera ahora mismo, si fuera usted. | Open Subtitles | أنتم أشخاصٌ تدمروا حياة رجل، باتّهاماتكم الخاطئة، لذا سأكون حذرةٌ بشدة لما أقوله الآن لو كنتُ مكانكِ. |
Si fuera usted... pensaría seriamente sobre ello, porque no le será sencillo triunfar adonde vaya, ahora que captó nuestra atención. | Open Subtitles | إذا كنت محلك فسأفكر بجدية حيال هذا لأنك ستحظى بوقت عصيب بأي مكان آخر لجذب الأنتباه |
, porque si yo fuera usted, cooperaría. | Open Subtitles | أو لو كنتُ مكانكَ لتعاونتُ معنا |
Yo no haría eso si fuera usted. | Open Subtitles | لم أكن سأفعل هذا لو كنت بدلاً منك يا جايك |