ويكيبيديا

    "fueron destruidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دمرت
        
    • دُمرت
        
    • تم تدمير
        
    • أتلفت
        
    • ودمرت
        
    • تم تدميرها
        
    • دُمر
        
    • وتم تدمير
        
    • قد أُتلفت
        
    • تم تدميرهم
        
    • ودمر
        
    • دمر
        
    • دُمِّرت
        
    • للدمار
        
    • جرى تدمير
        
    Se estima que otros 50 equipos importantes que, según se sabe, importó el Iraq, fueron destruidos durante la guerra del Golfo. UN ويقدر أن ٥٠ قطعة رئيسية أخرى من المعروف أن العراق كان قد استوردها، دمرت في أثناء حرب الخليج.
    No obstante, los justificantes se perdieron o fueron destruidos al evacuar su campamento en Kuwait. UN غير أن الوثائق الداعمة فقدت أو دمرت عندما أجلي موقع الشركة في الكويت.
    Se sostiene además que cinco de éstos se perdieron o fueron destruidos durante el período pertinente, como consecuencia de las operaciones militares. UN كما أكد أن خمس عربات لنقل المياه فُقدت أو دُمرت أثناء الفترة المعنية نتيجة للعمليات العسكرية.
    - Lo curioso de las necropsias... es que los cadáveres fueron destruidos... antes que la Marina tuviera oportunidad de examinarlos. Open Subtitles هناك أمر غريب في تقارير التشريح يبدو أنه تم تدمير كل الجثث قبل أن تستطيع البحرية فحصها
    En algunos casos registros y documentos civiles irreemplazables fueron destruidos o se perdieron. UN وفي بعض الحــــالات، أتلفت أو فقدت سجلات ووثائق مدنية لا تعوض.
    Los locales de la Nunciatura en Rwanda fueron destruidos y saqueados, mientras que varios cócteles Molotov causaron daños leves en los locales de la Nunciatura en Yugoslavia. UN ودمرت اﻷماكن في رواندا وتم نهبها، ولم تلحق اﻷماكن في يوغوسلافيا سوى أضرار طفيفة من جراء قنابل كوكتيل مولوتوف.
    El grupo fotografió piezas de misiles Al-Husein, que fueron destruidos en 1991. UN صورت المجموعة أجزاء صواريخ الحسين التي تم تدميرها عام 1991.
    De los 122 centros sanitarios existentes en la Franja de Gaza, 58 sufrieron daños o fueron destruidos al ser alcanzados directa o indirectamente por los bombardeos. UN وأتلفت أو دمرت 58 منشأة طبية من بين 122 منشأة طبية في جميع أنحاء قطاع غزة نتيجة للقصف المباشر أو غير المباشر.
    Varias partes interesadas creen que fueron destruidos. Open Subtitles الأطراف المعنية المختلفة أعتقد أنها دمرت
    20. Todos los 180 hogares de musulmanes, aproximadamente, fueron destruidos efectivamente y ya no quedan musulmanes en la aldea. UN ٠٢ ـ ومعظم منازل المسلمين البالغ عددها ٠٨١ منزلا دمرت فعلا. ولا يوجد اﻵن مسلمون في القرية.
    No había ninguna otra prueba que demostrara cómo fueron destruidos esos edificios, salvo que hubiese en ellos fuerzas enemigas; UN ولم تكن هناك أدلة أخرى تشير الى الطريقة التي دمرت بها هذه المباني سوى وجود قوات العدو فيها؛
    China State mantenía que, a pesar de los esfuerzos de los mandatarios, sus bienes fueron destruidos durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y como resultado de ésta. UN وأكدت الشركة أن ممتلكاتها دُمرت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت أو نتيجة لهما على الرغم من الجهود التي بذلها المؤتمنان.
    Atkins declara que no pudo proporcionar documentos, por ejemplo facturas, porque fueron destruidos durante el saqueo. UN وتذكر شركة آتكينز أنها لم تتمكن من توفير محفوظات مثل الفواتير لأن جميع هذه المحفوظات دُمرت أثناء عملية النهب.
    La Luberef sostiene que esos documentos fueron destruidos durante la inundación a que se hace referencia en el párrafo 429 supra. UN وتدعي الشركة أن هذه الوثائق دُمرت في الفيضان المذكور في الفقرة 429 أعلاه.
    Se informó al Comité de que durante 1999 tres centros de recogida de agua para riego fueron destruidos en Hebrón. UN وأبلغت اللجنة أنه تم تدمير ثلاثة مراكز لجمع المياه للري في الخليل في عام ١٩٩٩.
    El Grupo observa que Parsons afirma que todos sus archivos de las nóminas fueron destruidos en Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن بارسونز ذكرت أن جميع ملفاتها المتعلقة بكشوف المرتبات أتلفت في الكويت.
    También fueron destruidos los edificios de las aldeas de Tuitt’s, Bethel y Spanish Point, situadas en la zona oriental. UN ودمرت أيضا المباني الواقعة في القرى الشرقية، توتيز وبيثال وسبانش بوينت.
    Todos esos decorados, vestidos, y accesorios fueron destruidos. Open Subtitles كل تلك الديكورات و، .الأزياء و الدعائم تم تدميرها
    La Federación manifiesta que más de la mitad fueron destruidos totalmente. UN وأعلن الاتحاد أن أكثر من نصفها دُمر كلياً.
    También resultaron destruidos 377 vehículos y otros 479 sufrieron daños. Además fueron destruidos 15 tractores y otros 31 resultaron dañados. UN كما تم تدمــير ٣٧٧ ســيارة وإصابة ٤٧٩ سيارة أخــرى بأضرار، وتم تدمير ١٥ جرارا وإصابة ٣١ بأضرار.
    La Otis Engineering sostiene que sus activos amortizables presentes en Kuwait fueron destruidos a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. UN وتدعي الشركة الأولى أن أصولها القابلة للاستهلاك في الكويت قد أُتلفت نتيجة غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    Al final, todos los trabajadores no humanos fueron destruidos. Open Subtitles وفي الأخير كل العاملين غير البشريين تم تدميرهم
    Sólo en Rafah, 2.500 edificios fueron destruidos completamente. UN ودمر تدميرا كاملا في رفح وحدها، حوالي 500 2 مبنى.
    fueron destruidos por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial durante 1992 y 1993. UN وقد دمر العـــراق هـــذه الصواريخ تحت إشــراف اللجنة خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Además, decenas de locales comerciales fueron destruidos a causa de un incendio provocado por el bombardeo que se propagó en la zona. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُمِّرت العشرات من المحلات التجارية بعد اشتعال النيران فيها وانتشار الحريق في المنطقة من جراء القصف.
    Alrededor del 60% de los hospitales y centros de salud fueron destruidos durante la guerra. UN وتعرض حوالي 60 في المائة من المستشفيات والمراكز الصحية للدمار أثناء الحرب.
    La KAC afirma que cuatro de esos motores y cuatro de los GEA fueron destruidos. UN وتؤكد الشركة أنه جرى تدمير 4 من هذه المحركات و4 من وحدات توليد الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد