La víctima declaró que conocía a 19 de las mujeres que fueron violadas pero que había muchas más. | UN | وصرحت الضحية بأنها تعرف 19 من النساء اللاتي تعرضن للاغتصاب ولكن كان هناك أخريات كثيرات. |
Durante su cautiverio, nueve niñas fueron violadas u objeto de abusos sexuales. | UN | وتعرضت تسع فتيات للاغتصاب أو الاعتداء الجنسي وهن في الأسر. |
Muchas mujeres de Timor Oriental fueron violadas y asaltadas sexualmente mientras estaban bajo custodia de la policía o en la cárcel. | UN | والكثيرات من النساء التيموريات الشرقيات تعرضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي أثناء وجودهن في حراسة الشرطة أو في السجن. |
Según la organización Voluntarios pro Causas Humanitarias, en Yakarta murieron 1.190 personas y 168 mujeres fueron violadas por las bandas. | UN | وحسب المتطوعين للقضايا الإنسانية قتل في جاكرتا 190 1 شخصاً فيما اغتصبت 168 إمرأة على أيدي عصابات. |
Según se informa, la mujer y la niña de 9 años fueron violadas por todos los soldados antes de ser asesinadas. | UN | وقيل إن كلاً من النساء العازبات والطفلة ذات التسع سنوات قد اغتصبن جماعياً من جانب الجنود قبل ذبحهن. |
En Kama, en el territorio de Pangi, seis militares violaron en pleno día a una joven de 14 años; en Kibombo, en el territorio del mismo nombre, dos mujeres fueron violadas públicamente por un grupo de militares. | UN | وفي كاما بمقاطعة بانغي، قام ستة جنود في وضح النهار باغتصاب فتاة ذات 14 عاماً؛ وفي كيمببو بمقاطعة تحمل نفس الاسم، اغتُصبت امرأتان بصورة علنية من قبل مجموعة من الجنود. |
Dos hermanas fueron violadas y tuvieron que cavar sus propias tumbas. | UN | واغتصبت شقيقتاها وطلب منهما حفر قبريهما بأنفسهما وقتلت الشقيقتان بالمناجل. |
En su inmensa mayoría fueron violadas y ello les ha creado tremendos problemas psicológicos. | UN | والغالبية العظمى منهن تعرضن للاغتصاب وتعانين مشاكل نفسانية كبيرة نتيجة لذلك. |
Se informa de que fueron violadas más de 400 muchachas y mujeres de 10 a 55 años de edad. | UN | وتفيد المعلومات بأن أكثر من ٠٠٤ فتاة وامرأة، تتراوح أعمارهن بين ٠١ سنوات و٥٥ سنة، تعرﱠضن للاغتصاب. |
Casi todas las mujeres y las niñas de más de 6 años de edad fueron violadas. | UN | وذكرت أن النساء واﻷطفال ممن تزيد أعمارهم عن ست سنوات تعرضوا بلا استثناء تقريبا للاغتصاب. |
Las hermanas jóvenes Nino y Nato Politayevas fueron violadas públicamente antes de ser asesinadas. | UN | وتعرضت شقيقتان يافعتان هما ننو وناتو بوليتايفاس للاغتصاب ثم على رؤوس اﻷشهاد قُتلتا. |
Se afirma que algunas víctimas fueron violadas en banda por los soldados después de su detención en puestos de control cuando huían del conflicto. | UN | ويُزعم أن بعض الضحايا تعرضن للاغتصاب الجماعي من قِبَل الجنود عند هروبهن من المعارك واعتقالهن عند نقاط التفتيش. |
La víctima fue violada por nueve hombres y otras mujeres también fueron violadas por muchos hombres. | UN | وتعرضت نساء أخريات أيضا للاغتصاب من عدد كبير من الرجال. |
Las otras tres mujeres, incluida la mayor, también fueron violadas en este incidente. | UN | وخلال هذا الحادث، اغتصبت النساء الثلاث الأخريات أيضا، بمن فيهن المسنة. |
En esos momentos, las mujeres pretendidamente fueron violadas, los pozos destruidos y el pueblecito incendiado. | UN | وادعى أنه خلال هذه الفترة اغتصبت النساء، ودمرت الآبار، وأحرقت القرية نفسها. |
Muchas de las mujeres que fueron violadas cuando eran vírgenes son madres solteras estigmatizadas en su comunidad por haber tenido hijos con soldados indonesios. | UN | والكثير من النساء اللاتي اغتصبن كعذارى أمهات غير متزوجات يعانين من الوصمة في مجتمعاتهن بعد أن ولدن أطفالا لجنود اندونيسيين. |
Según parece al menos ocho mujeres fueron violadas y asesinadas, una de ellas con siete meses de embarazo. | UN | ويُذكر أن ما لا يقل عن 8 نساء قد اغتصبن وقتلن، كانت إحداهن حاملاً في شهرها السابع. |
El 23 de julio, un grupo de varios centenares de milicianos armados violó a 21 mujeres al norte del campamento de Kalma; al día siguiente, 17 mujeres más fueron violadas en el mismo lugar. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، قامت مجموعة تضم عدة مئات من أفراد المليشيا المسلحين باغتصاب 21 امرأة شمال مخيم كلمة؛ وفي اليوم التالي، اغتُصبت 17 امرأة أخرى في ذلك الموقع ذاته. |
En Prizren fueron violadas dos mujeres romaníes, por un albanés según se afirma. | UN | واغتصبت امرأتان من الروما في بريزرين، ويزعم أن ذلك تم على يد رجل ألباني. |
Según estimaciones, medio millón de mujeres rwandesas fueron violadas durante el genocidio, y el 67% de las que sobrevivieron estaban infectadas por el VIH. | UN | ويقدر أن نصف مليون امرأة رواندية قد اغتُصبن أثناء عملية الإبادة الجماعية، وأن 37 في المائة من ضحايا الاغتصاب يحملن فيروس نقص المناعة البشرية. |
Al menos 62 niñas fueron violadas en 40 incidentes separados. | UN | 140 - وتم اغتصاب ما لا يقل عن 62 فتاة في 40 حادثة منفصلة. |
¡Disculpas a las mujeres que fueron violadas en la guerra! | Open Subtitles | اعتذر إلى النساء... الذين تم اغتصابهن.. في الحروب. |
Se calcula que de 50.000 a 60.000 mujeres desplazadas fueron violadas. | UN | ويقدر أن ما بين 000 50 و000 60 تقريباً من النساء المشردات داخلياً كن من ضحايا الاغتصاب. |