ويكيبيديا

    "fuerte dependencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻعتماد الشديد
        
    • الاعتماد الكبير
        
    • الاعتماد القوي
        
    • اعتمادا كبيرا
        
    • شدة اعتماد
        
    • اعتمادها الشديد
        
    • والاعتماد الشديد
        
    • في الاعتماد
        
    e) El mantenimiento de la fuerte dependencia de los hidrocarburos que muestra el sector de la energía para impulsar el desarrollo económico es insostenible; UN )ﻫ( إن الاعتماد الكبير والمستمر على الهيدروكربونات في قطاع الطاقة لتحريك التنمية الاقتصادية هو إعتماد غير مستدام؛
    En ese sentido, resulta fundamental que todos los agentes de la comunidad internacional aúnen esfuerzos para reducir la fuerte dependencia de las economías de los países menos adelantados del costo de los productos básicos en los mercados internacionales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، فان الأمر الحاسم هو أن تضم جميع الأطراف الفعالة في المجتمع الدولي جهودها لتخفيض الاعتماد القوي لاقتصادات أقل البلدان نموا على أسعار السلع وعلى الأسواق الدولية.
    Incluso en esos casos ha de obrarse con sumo cuidado dada la fuerte dependencia de la medición de diversas elasticidades cuyo valor es difícil calcular con precisión. UN وحتى في هاتين الحالتين يحتاج الاستنتاج الذي تم التوصل إليه إلى التفسير بحذر كبير، ﻷنه يعتمد اعتمادا كبيرا على قياس مختلف أوجه المرونة التي ليس من الصعب كما هو معروف حساب قيمها بدقة.
    Uno de los principales factores subyacentes que contribuyen a la persistente debilidad de las economías africanas es su fuerte dependencia de los productos básicos, según se demuestra en el informe de evaluación. UN 35 - ويتمثل أحد العوامل الرئيسية لأداء الاقتصادات الأفريقية الضعيف بصورة مستمرة في الاعتماد الكبير على السلع الأولية كما هو موضح في تقرير التقييم.
    56. La fuerte dependencia de la financiación voluntaria, destacada en diversos análisis, es una cuestión importante que tiene una influencia considerable en la gestión global de la Oficina. UN 56 - لقـد شـدد العديد من الاستعراضات على أن الاعتماد الكبير على التمويل عن طريق التبرعات هو مشكلة رئيسية تؤثر تأثيرا بالغا على إدارة المفوضية بشكل عام.
    26. Sin embargo, la fuerte dependencia de las importaciones representa también un peligro. UN 26- ومع ذلك فإن الاعتماد القوي على الواردات يمكن أيضاً أن يثير بعض المخاطر.
    . la escasa utilización de otras fuentes de energía y la fuerte dependencia doméstica respecto de la leña y de los residuos vegetales como combustible; UN - اعتماد الأسر اعتمادا كبيرا على الأخشاب والفضلات النباتية كمصدر للطاقة وقلة استخدام مصادر الطاقة الأخرى؛
    La mejora del acceso a los mercados facilita también la diversificación de la producción y de las exportaciones, reduciendo de esta forma la fuerte dependencia de muchos países de algunos productos básicos para sus ingresos en divisas. UN كما أن تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق يسهل تنويع اﻹنتاج والصادرات، ومن ثم يقلل من شدة اعتماد عدد كبير من البلدان على سلع أساسية محدودة في حصائل النقد اﻷجنبي.
    La fuerte dependencia de estos Estados de la importación de fuentes de energía da lugar a un elevado desembolso de divisas. UN ويؤدي اعتمادها الشديد على استيراد الطاقة إلى حدوث تدفقات خارجية كبيرة من النقد الأجنبي.
    15. Las condiciones fiscales creadas por la crisis también son típicas de las características de una economía destruida por la guerra, con ingresos reducidos, un aumento de la presión sobre los gastos y una fuerte dependencia de la financiación con déficit. UN 15- كما أن الأوضاع المالية التي أوجدتها الأزمة أوضاع يتسم بها عادة الاقتصاد الممزق بالحرب وتتجلى في تناقص الدخل وازدياد الضغوط على الإنفاق والاعتماد الشديد على تمويل العجز.
    Un importante reto al que se enfrentan las iniciativas nacionales destinadas a controlar la epidemia del VIH/SIDA es su fuerte dependencia de la financiación internacional. UN ويتمثل أحد التحديات الكبيرة التي تواجه الجهود الوطنية المتعلقة بمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاعتماد الشديد على التمويل الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد