ويكيبيديا

    "fuerza provisional de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة
        
    • بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    • قوات الطوارئ الدولية
        
    • هيئة الأمم المتحدة لمراقبة
        
    • قوات اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    • لقوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • قيادة ق
        
    • وقوة الأمم المتحدة المؤقتة
        
    • أ م م ل
        
    • لقوات الطوارئ الدولية
        
    Informe de la CCAAP sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las Fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Celebra el redespliegue de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, así como el envío a la zona, por el Gobierno del Líbano, de una fuerza conjunta de seguridad. UN وهو يرحب بإعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ووجود قوة أمن مشتركة أرسلتها الحكومة اللبنانية إلى المنطقة.
    Durante los últimos ocho meses solamente Ucrania ha desplegado un contingente de 650 efectivos en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وخلال الأشهر الثمانية الماضية وحدها، وزعت أوكرانيا فرقة قوامها 650 جنديا مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Hemos estado presentes en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano desde el comienzo de esa misión y seguimos teniendo allí un contingente. UN ولنا حضور في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان منذ بدأت البعثة ولا تزال لنا كتيبة هناك.
    Informe provisional del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN التقرير المؤقت للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Tengo intención de consultar con las partes y con los Estados Miembros interesados, incluidos los que aportan contingentes a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وأعتزم مشاورة الأطراف والدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Informe provisional del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN التقرير المرحلي للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de las fuerzas de las Naciones Unidas encargadas del mantenimiento de la paz en el Oriente Medio: Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financiación de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano UN تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    No es posible tolerar el ataque perpetrado contra la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN كما أن الهجوم على مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنــان مسألــة لا يمكن التغاضي عنها.
    En este último país, se contó con la cooperación de los Cascos Azules que integran la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL); UN وفي حالة بلبنان، تم تنفيذ مشروع بالتعاون مع ذوي الخوذ الزرق الملحقين بقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    A las 17.00 horas, personal de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano llevó tres cadáveres al hospital de la administración local de Tibnin. UN ٩/١/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٧ استحضرت قوات الطوارئ الدولية الى مستشفى تبنين الحكومي جثث ثلاثة شهداء.
    Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) UN لا شيء هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Oficiales de Fiji que prestaban servicios en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) han sufrido graves heridas como resultado del bombardeo israelí. UN ووقعت اصابات خطيرة بين ضباط فيجي العاملين في قوات اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان نتيجة للقصف الاسرائيلي.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno también reafirmaron el derecho del Líbano a defender sus territorios y su apoyo a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حق لبنان في الدفاع عن أراضيه وتأييدهم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    El enemigo israelí interviene las redes telefónicas fijas y celular de uso militar que dan servicio a la sede de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), la oficina del Jefe de Seguridad de la Fuerza y la oficina de enlace del Gobierno del Líbano en An-Naqura y retransmite anuncios comerciales en lengua árabe. UN أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف العسكرية الثابتة والخلوية التابعة لموزع قيادة ق أ م م ل ولرئيس مكتب أمن ق أ م م ل وجهاز الارتباط اللبناني في الناقورة وبث تسجيلات حول إعلان تجاري باللغة العربية
    Se celebraron tres reuniones de los países que aportan contingentes y se renovaron los mandatos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. UN وعقدت ثلاثة اجتماعات للبلدان المساهمة بقوات، وجُددت ولايات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا.
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí se detienen junto a los jardines del paso fronterizo de Fátima y conversan con los miembros del puesto de observación del contingente español de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) destacados en el lugar. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند حديقة فاطمة وتبادل الكلام مع عناصر نقطة المراقبة التابعة للوحدة الإسبانية العاملة ضمن ق أ م م ل المتواجدة في المكان.
    Las fuerzas israelíes de ocupación impidieron que un helicóptero perteneciente a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (UNIFIL) efectuara un vuelo en el sur. UN - بتاريخه منعت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية تحليق طوافة تابعة لقوات الطوارئ الدولية في أجواء الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد