Lo más difícil de creer sobre esta cinta es que fuiste a la universidad. | Open Subtitles | أصعب شيء على الاعتقاد حول هذا الشريط هو أنك ذهبت إلى الكلية. |
¿Qué motivo le diste para que supusiera que fuiste a la cárcel? | Open Subtitles | فما السبب الذي تعطيه أن نفترض أن ذهبت إلى السجن؟ |
¿O sea que te fuiste a la casa de una mujer...? | Open Subtitles | أتقصد أنك ذهبت إلى البيت مع سيدة قابلتها في حانة بهوليوود؟ |
Hace dos años, 10 de enero te fuiste a la sala de emergencias. | Open Subtitles | قبل سنتيتن, في العاشر من يناير لقد ذهبتِ إلى غرفة الطوارئ. |
Y mientras la bebía fuiste a la tienda y yo cuidé a los niños. | Open Subtitles | -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ |
Iba a guardarlo hasta que ... te fuiste a la universidad, pero yo pensé que te gustaría tenerlo hoy. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أحتفظ به ذَهبتَ إلى الكليَّةِ، لَكنِّي إعتقدتُ أنت قَدْ تَحْبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ هو اليوم. |
Siempre fuiste a la escuela de actuación? | Open Subtitles | هل ذهبتي إلي مدرسة تدريس ؟ |
fuiste a la escuela de derecho, nunca te graduaste. | Open Subtitles | انظر لنفسك ذهبت إلى كلية الحقوق ولم تحصل على الشهادة |
fuiste a la escuela de negocios pero ni te acercas a la oficina. | Open Subtitles | ذهبت إلى مدرسة التجارة ولم أستطع أن أقربك من المكتب |
Al menos quiere decir que fuiste a la escuela. | Open Subtitles | حسناً. على الأقل إن هذا يوضح أنك قد ذهبت إلى المدرسة. |
Bueno, si alguien pregunta, di que fuiste a la de Boston. | Open Subtitles | حسنا، إذا سألك أحدا قل فقط انك ذهبت إلى جامعة بوسطن |
¿Fuiste a la residencia de un jurado sin pedírmelo? | Open Subtitles | ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟ |
Hace 5 años, escogiste a las víctimas y fuiste a la playa con tu primo. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات، الذي حددته الضحايا. ذهبت إلى منزل على الشاطئ مع ابن عمك. |
¿Fuiste a la facultad de medicina desde la última vez que te pregunté? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى كلية الطب منذ أن سألتُكِ آخر مرة؟ |
Hola. Me enteré que fuiste a la playa esta mañana. | Open Subtitles | سمعتُ أنَّكِ ذهبتِ إلى الشاطئ هذا الصباح. |
¿Como cuando fuiste a la semana de la moda, y olvidaste mencionar que te llevabas mi tarjeta de crédito platino? | Open Subtitles | مثلما ذهبتِ إلى أسبوع الموضة، لكنّكِ أهملتِ الذكر أنّكِ ستأخذين بطاقتي الإئتمانيّة البلاتينيّة؟ |
¿Fuiste a la peluquería a la que te dije que fueras? | Open Subtitles | هل ذهبتِ إلى ذلك المتجر الذي أخبرتُكِ بأن تذهبي إليه؟ |
Como, cuando fuiste a la Universidad y tenías metas y esas cosas. | Open Subtitles | مثل إذا ذَهبتَ إلى الكليَّةِ وكَانَعِنْدَكالأهدافُوالمادةُ. |
- ¿Tú fuiste a la tuya? | Open Subtitles | -هل ذهبتي إلي حفلك؟ |
¿Entonces no fuiste a la tintorería? | Open Subtitles | أذا لم تذهبي لجلب الغسيل؟ |
¿Por qué dejaste de escribirme cuando fuiste a la universidad? | Open Subtitles | لماذا تَوقّفتَ عن كِتابَة لي عندما كُنْتَ في المدرسة؟ |