10. La función de evaluación del ACNUR pasa por un período de transición. | UN | ٠١- إن وظيفة التقييم في المفوضية هي اﻵن في فترة إنتقالية. |
Se inició una consultoría para examinar la función de evaluación del FNUDC en el marco de la política de evaluación revisada. | UN | وقد أطلقت عملية استشارية لاستعراض وظيفة التقييم في الصندوق، في ضوء سياسة التقييم المنقحة. |
Se está intentando reforzar la función de evaluación del sistema de las Naciones Unidas | UN | استمرار الجهود المبذولة لتعزيز وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة |
Informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con la función de evaluación del UNICEF | UN | تقرير مرحلي عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con la función de evaluación del UNICEF | UN | تقرير مرحلي عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
El informe se presenta en respuesta a la decisión 2002/9 de la Junta Ejecutiva (E/ICEF/2002/8/Rev.1), en que la Junta hizo suyo el informe que se le presentó en el período de sesiones anual de 2002 (E/ICEF/2002/10) como declaración de política sobre la función de evaluación del UNICEF. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/9 (E/ICEF/2002/8/Rev.1)، الذي أيد فيه المجلس التقرير المقدم إلى المجلس في دورته العادية لعام 2002 (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بمهمة التقييم في اليونيسيف. |
El Presidente declaró que la Junta Ejecutiva había comprobado el mejoramiento de la función de evaluación del PNUD pero que aún quedaba mucho por realizar. | UN | ٢٠٣ - وصرح الرئيس بأن المجلس التنفيذي قد لاحظ أن ثمة ما يثبت وجود تحسن في مهمة التقييم لدى البرنامج اﻹنمائي، وإن كان ما زال يتعين بذل المزيد في هذا الشأن. |
Un grupo externo independiente llevaría a cabo un examen entre pares de la función de evaluación, cuyos resultados se incluirían en el informe sobre la labor relacionada con la función de evaluación del UNICEF, que se había de presentar a la Junta Ejecutiva en el período de sesiones anual de 2006. | UN | وسيجري فريق خارجي مستقل استعراضا عن طريق الأقران لوظيفة التقييم، وستُدرج نتائجه في التقرير المرحلي عن وظيفة التقييم في اليونيسيف الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية لعام 2006. |
La Oficina de Evaluación es el custodio de la función de evaluación del UNFPA. | UN | 24 - ومكتب التقييم هو القيِّم على وظيفة التقييم في الصندوق. |
Evaluación de la eficacia de la función de evaluación del PNUMA | UN | تقييم فعالية وظيفة التقييم في اليونيب |
Asimismo, reconocemos nuestra importante responsabilidad en esta reforma de la función de evaluación del PNUD y agradecemos la confianza que nos ha depositado la Junta Ejecutiva. | UN | وندرك كذلك حجم المسؤوليات الكبيرة الملقاة على عاتقنا في إصلاح وظيفة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ونقدر الثقة التي أولانا إياها المجلس التنفيذي. |
B. Fortalecimiento de la función de evaluación del ACNUR | UN | باء - تعزيز وظيفة التقييم في المفوضية |
La función de evaluación del Fondo se mantiene en la Oficina de Supervisión y Evaluación (OSE), que conserva su independencia, su estructura y sus funciones e informa directamente a la Directora Ejecutiva. | UN | 93 - أما وظيفة التقييم في صندوق السكان فتظل وظيفة مستقلة يقوم بها مكتب الرقابة والتقييم، ويكون له نفس الهيكل والمهام، ويخضع مباشرة لسلطة المديرة التنفيذية. |
El examen de la función de evaluación del PNUD durante el período abarcado por el informe de 2004 puso de relieve que las prácticas en materia de evaluación, así como las normas, la capacidad y las exigencias, varían considerablemente de un sector a otro de la organización. | UN | 6 - وأكد استعراض وظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي، الُمنجَز بالنسبة لفترة 2004 المشمولة بالتقرير أن ممارسات التقييم، فضلا عن المعايير والقدرات والاحتياجات تختلف اختلافا كبيرا في المنظمة. |
Informe sobre la función de evaluación del UNICEF | UN | تقرير عن مهمة التقييم في منظمة الأمم المتحدة للطفولة |
La función de evaluación del ACNUR no se ha definido claramente. | UN | ولم تحدَد حتى الآن مهمة التقييم في المفوضية بوضوح. |
Por otra parte, la credibilidad de la función de evaluación del ACNUR se ve mermada por deficiencias metodológicas en la medición de los resultados de la organización. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موثوقية مهمة التقييم في المفوضية مقيدة بأوجه قصور منهجية في مجال تقييم النتائج على مستوى المنظمة. |
En la decisión 2002/9 (E/ICEF/2002/8/Rev.1), adoptada en el período de sesiones anual de 2002, la Junta Ejecutiva hizo suyo el informe sobre la función de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo (E/ICEF/2002/10) como declaración de política sobre la función de evaluación del UNICEF. | UN | 1 - في المقرر 2002/9 (E/ICEF/2002/8/Rev.1)، الذي اعتمد في الدورة العادية لعام 2002، أيد المجلس التنفيذي تقرير مهمة التقييم في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (E/ICEF/2002/10) بوصفه بيان السياسة العامة فيما يتعلق بمهمة التقييم في اليونيسيف. |
El Presidente declaró que la Junta Ejecutiva había comprobado el mejoramiento de la función de evaluación del PNUD pero que aún quedaba mucho por realizar. | UN | ١٨٩ - وصرح الرئيس بأن المجلس التنفيذي قد لاحظ أن ثمة ما يثبت وجود تحسن في مهمة التقييم لدى البرنامج اﻹنمائي، وإن كان ما زال يتعين بذل المزيد في هذا الشأن. |
64. La UNCTAD ha podido contribuir activamente al fortalecimiento de la función de evaluación del sistema de las Naciones Unidas, en particular por medio de su participación en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). | UN | 64- وقد تمكّن الأونكتاد من المساهمة بنشاط في الجهود الرامية إلى تعزيز وظيفة التقييم داخل منظومة الأمم المتحدة، لا سيّما من خلال مشاركتنا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
En el informe sobre el examen se evalúa el desempeño de la función de evaluación del PNUD desde 2011, la medida en que la organización ha respondido a las necesidades de la política, y el estado de la aplicación de las políticas. | UN | ويقيم التقرير الاستعراضي أداء وظيفة التقييم لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 2011، ومدى استجابة المنظمة لمتطلبات السياسات، وحالة تنفيذ السياسات. |
La amplitud de la función de evaluación del Fondo Multilateral es apropiada, dado el alcance limitado de las actividades del Fondo y el hecho de que los resultados pueden confirmarse con la presentación de informes en virtud del artículo 7. | UN | يعد نطاق وظيفة تقييم الصندوق المتعدد الأطراف ملائماً بالنظر إلى ضيق نطاق أنشطة الصندوق المتعدد الأطراف وإمكانية تأكيد النتائج عبر الإبلاغ بموجب المادة 7. |
Este documento presenta la política del PNUD para la evaluación, cuyo propósito consiste en establecer una base institucional común para la función de evaluación del Programa. | UN | والغاية من هذه السياسة هي وضع أساس مؤسسي مشترك لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي. |