ويكيبيديا

    "función de investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظيفة التحقيق
        
    • مهمة التحقيق
        
    • وظيفة التحقيقات
        
    • لوظيفة التحقيق
        
    • مهام التحقيق
        
    • بوظيفة التحقيق
        
    • دور المحقق
        
    • مهمة التحقيقات
        
    • مهمة الأبحاث التي
        
    • مهام التحقيقات
        
    • بمهام التحقيق
        
    • بمهمة التحقيق
        
    • وظيفة بحث
        
    • دور الإدارة في مجال البحث
        
    • وظيفة البحث
        
    La función de investigación es un elemento importante de supervisión interna del sistema de gobernanza establecido por los Estados Miembros. UN وتشكل وظيفة التحقيق مكوناً مهماً من مكونات الرقابة الداخلية يسهم في نظام الحوكمة الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    Los inspectores presentaron recomendaciones sobre la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد قدم المفتشون توصيات بشأن وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La ONUDI participa activamente en los debates a nivel de todo el sistema encaminados a fortalecer la función de investigación. UN تشارك اليونيدو بفعالية في النقاش الجاري على نطاق المنظومة بهدف تعزيز وظيفة التحقيق.
    El carácter internacional de las actividades de las Naciones Unidas también es un factor que vuelve más compleja la función de investigación. UN كما أن الطابع الدولي الذي تتسم به أنشطة اﻷمم المتحدة يعقد مهمة التحقيق.
    Fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN تعزيز وظيفة التحقيقات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Los recursos y la dotación de personal de la función de investigación se examinarán en el marco del próximo ciclo presupuestario. UN وسوف يجري استعراض الموارد المتاحة لوظيفة التحقيق وملاكها الوظيفي، في إطار دورة الميزانية المقبلة.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيــز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    Los asesores también señalaron que la función de investigación era coherente con los principios de investigación de las Naciones Unidas. UN ولاحظ المقيِّمون أيضاً أن وظيفة التحقيق تتقيد بمبادئ التحقيق للأمم المتحدة.
    Durante el último decenio se ha registrado un considerable fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones de las Naciones Unidas. UN أُحرز تقدم كبير في تعزيز وظيفة التحقيق في منظمات الأمم المتحدة خلال العقد الماضي.
    El representante de la Dependencia presentó a los miembros de la Conferencia los resultados del informe de la Dependencia sobre la función de investigación. UN وعرض ممثل الوحدة على أعضاء المؤتمر نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن وظيفة التحقيق.
    Esta evaluación permitirá mejorar la función de investigación de la Oficina y asegurar una capacidad de respuesta coherente, pronta y adecuada. UN وسيساعد هذا التقييم على زيادة تعزيز وظيفة التحقيق التي يضطلع بها مكتب المفتش العام وعلى ضمان أن تكون الاستجابات متسقة وسريعة وملائمة.
    5. La ONUDI participa activamente en los debates de todo el sistema dirigidos a fortalecer la función de investigación. UN 5- تشارك اليونيدو بنشاط في المناقشات التي تجري على مستوى المنظومة بهدف تعزيز وظيفة التحقيق.
    La función de investigación de la Oficina de Auditoría Interna pasó a establecerse plenamente a partir de 2010, al concluir la contratación de personal para la recientemente establecida dependencia de investigación. UN وأصبحت وظيفة التحقيق لمكتب المراجعة الداخلية في طور التشغيل الكامل في عام 2010 مع إنجاز توظيف وحدة التحقيق المنشأة حديثا.
    JIU/REP/2011/7, La función de investigación en el sistema de las Naciones Unidas (pendiente de publicación). UN 29 - JIU/REP/2011/7، " وظيفة التحقيق في منظومة الأمم المتحدة " (مرتقب إصداره).
    El carácter internacional de las actividades de las Naciones Unidas también es un factor que vuelve más compleja la función de investigación. UN كما أن الطابع الدولي الذي تتسم به أنشطة اﻷمم المتحدة يعقد مهمة التحقيق.
    Sin embargo, el Ejército Popular de Corea ha impedido que se cumpla esta importante función de investigación al negarse sistemáticamente a participar en las investigaciones propuestas por el Mando de las Naciones Unidas. UN إلا أن الجيش الشعبي الكوري أحبط مهمة التحقيق الهامة هذه برفضه الاشتراك في التحقيقات التي تقترحها قيادة الأمم المتحدة.
    Es vital que la labor del Equipo de Tareas continúe como parte de una estrategia amplia para el fortalecimiento de la función de investigación. UN ومن الأهمية بمكان أن يستمر عمل فرقة العمل باعتباره جزءا من استراتيجية شاملة لتعزيز وظيفة التحقيقات.
    Estos servicios centrales apoyan la función de investigación en su conjunto; apoyan por ejemplo, aunque no exclusivamente, las investigaciones en las operaciones sobre el terreno abarcadas por el proyecto piloto. UN وتوفر خدمات الدعم المركزية هذه الدعم لوظيفة التحقيق ككل، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إجراء التحقيقات في العمليات الميدانية المشمولة بالمشروع التجريبي.
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة
    Ello se debe a las misiones de riesgo relativamente más elevado a las que están asignados y a la mayor sensibilización del personal de esas misiones respecto de la función de investigación. UN وينجم ذلك عن البعثات ذات معدل الخطر الأعلى نسبيا التي يخصصون لها وزيادة وعي الموظفين في تلك البعثات بوظيفة التحقيق.
    7. Toma nota con satisfacción de la acción de los Estados que han dado más autonomía e independencia a sus instituciones nacionales, en particular asignándoles una función de investigación o afianzándola, y alienta a otros gobiernos a que consideren la posibilidad de adoptar medidas similares; UN 7 - تلاحظ مع الارتياح الجهود التي تبذلها الدول التي وفرت لمؤسساتها الوطنية مزيدا من الاستقلالية والاستقلال، عبر وسائل عدة، من بينها إعطاؤها دور المحقق أو تعزيز مثل هذا الدور، وتشجع الحكومات الأخرى على النظر في اتخاذ خطوات مثيلة؛
    La Quinta Comisión examinó el Informe sobre normas y procedimientos que se habían de aplicar a la función de investigación. UN واستعرضت اللجنة الخامسة التقرير المتعلق بالقواعد والإجراءات التي تطبق على مهمة التحقيقات.
    Recordando además su decisión 2008/2, en la que aprobó el presupuesto de apoyo del UNICEF para el bienio 2008-2009 y aumentó el respaldo para la función de investigación del Fondo, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2008/2، الذي يوافق فيه على ميزانية اليونيسيف للدعم لفترة السنتين 2008-2009 ويعزز الدعم المقدم إلى مهمة الأبحاث التي تقوم بها اليونيسيف،
    Al principio de 2009 la OAI se sometió a un examen externo de garantía de la calidad de su función de investigación. UN 59 - وفي بداية عام 2009، أخضع المكتب نفسه لاستعراض خارجي لضمان جودة مهام التحقيقات التي يجريها.
    3. Subraya de nuevo también que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna es el órgano interno al que se ha encomendado la función de investigación en las Naciones Unidas; UN 3 - تعيد أيضا التأكيد على أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية التي يُعهد إليها بمهام التحقيق في الأمم المتحدة؛
    14. La función de investigación es responsabilidad de la Dependencia de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ١٤ - وتتولى وحدة التحقيق التابعة لمكتب المراقبة الداخلية الاضطلاع بمهمة التحقيق.
    Sin embargo, no se puede esperar que las instituciones de investigación cumplan a la vez una función de investigación pública a largo plazo y una función empresarial dirigida al logro de objetivos a corto plazo. UN بيد أنه لا يمكن أن يُتوقع من مؤسسات البحث أن تؤدي، في آن واحد، وظيفة بحث عامة في الأجل الطويل ودورا في تنظيم المشاريع يتوخى أهدافا قصيرة الأجل.
    La función de investigación y análisis del Departamento tampoco se percibe claramente UN دور الإدارة في مجال البحث والتحليل غير واضح أيضا
    Esto puede incluir la función de investigación propuesta por el Director General. UN ويمكن أن يشمل هذا وظيفة البحث التي اقترحها المدير العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد