ويكيبيديا

    "función de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور الأمانة
        
    • بدور اﻷمانة
        
    • دور أمانة
        
    • دور الأمانات
        
    El párrafo 29, relativo a la función de la secretaría de evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Convención, es otro caso pertinente. UN أما الفقرة 29 التي تتناول دور الأمانة في تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية فتعتبر مثالاً آخر وثيق الصلة بالموضوع.
    Algunas delegaciones pidieron que se introdujeran mejoras en la función de la secretaría a ese respecto. UN وطالب بعض الوفود بإجراء تحسينات في دور الأمانة في هذا الصدد.
    Del mismo modo, la función de la secretaría no consiste en modificar las decisiones adoptadas por los Estados Miembros para intentar favorecer a un Estado u otro. UN وبالمثل، فإن دور الأمانة لا يكمن في تغيير ما تتخذه الدول الأعضاء من قرارات، بغرض إعطاء الامتياز لدولة على أخرى.
    La función de la secretaría en este proceso de examen, en lo que respecta a los análisis preparatorios, podría ser mucho más importante que en el pasado. UN وإن دور الأمانة في علمية الاستعراض هذه، من حيث التحليل التحضيري، قد يكون أهم كثيراً مما كان في الماضي.
    9. No se debería modificar el reglamento, en lo que respecta a la función de la secretaría y la labor de la Conferencia de Desarme. UN تاسعاً، يجب أن يبقى النظام الداخلي فيما يتعلق بدور اﻷمانة وعمل مؤتمر نزع السلاح بدون تغيير.
    1. función de la secretaría de la Convención en el examen, particularmente recopilación, análisis y preparación de documentos. UN 1- دور أمانة الاتفاقية في عملية الاستعراض، لا سيما فيما يتعلق بتجميع الوثائق وتحليلها وإعدادها؛
    La función de la secretaría en este proceso de examen podría ser sustancialmente más importante que en el pasado en lo que respecta a los análisis preparatorios. UN وإن دور الأمانة في عملية الاستعراض هذه، من حيث التحليل التحضيري، قد يكون أهم كثيراً مما كان في الماضي.
    Aunque se reconoce que las Mesas y las delegaciones tienen influencia en el uso de los recursos para reuniones, no cabe duda de que la función de la secretaría técnica es fundamental para que los servicios de conferencias se empleen con eficiencia. UN بيد أنه لا مجال لإنكار دور الأمانة الفنية في ضمان كفاءة الاستعانة بخدمات الاجتماعات.
    La función de la secretaría y de la Mesa al aumentar la credibilidad de la Comisión es también crucial. UN كما أن دور الأمانة والمكتب في تعزيز مصداقية اللجنة هو دور حاسم.
    La función de la secretaría se limitaba a supervisar la exportación de petróleo y la importación y distribución de artículos humanitarios. UN وينحصر دور الأمانة العامة للأمم المتحدة في ملاحظة تصدير النفط وملاحظة استيراد وتوزيع المواد الإنسانية.
    También resulta especialmente importante la función de la secretaría en el fomento de una aplicación coordinada y coherente. UN ومما له أهمية خاصة أيضا دور الأمانة العامة في المضي قدما بالتنفيذ المنسّق والمتماسك.
    La función de la secretaría ha consistido en coordinar, facilitar y preparar las actividades del CCT. UN وكان دور الأمانة هو تنسيق أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا وتيسيرها والإعداد لها.
    La función de la secretaría se limitaría a estudiar los gastos que entraña aportar contingentes a las actividades de mantenimiento de la paz y compararlos con las tasas de reembolso. UN وسيقتصر دور الأمانة العامة على استعراض تكاليف المساهمة بقوات في حفظ السلام، ومقارنة التكاليف المتكبدة بمعدلات السداد.
    - Un corto número de delegaciones defendió ampliar la función de la secretaría en el proceso de examen preliminar. UN - أكد عدد قليل من الوفود على أنه يمكن تعزيز دور الأمانة فيما يتعلق بعملية التحرّي.
    La función de la secretaría es suministrar información, capacitación y material a esas organizaciones regionales y facilitar la coordinación de actividades. UN ويتمثل دور الأمانة في تقديم المعلومات، والتدريب، والمواد إلي تلك المنظمات الإقليمية، وتسهيل تنسيق الأنشطة.
    La función de la secretaría es suministrar información, capacitación y material a esas organizaciones regionales y facilitar la coordinación de actividades. UN ويتمثل دور الأمانة في تقديم المعلومات، والتدريب، والمواد إلي تلك المنظمات الإقليمية، وتسهيل تنسيق الأنشطة.
    Aunque buena parte del debate que ha llevado al consenso sobre este proyecto de resolución se ha centrado en la función de la secretaría de las Naciones Unidas, la responsabilidad primordial de su aplicación reside en los Estados Miembros. UN وفي حين أن جزءا كبير من المناقشات التي سبقت التوافق في الآراء بشأن مشروع القرار قد ركز على دور الأمانة العامة للأمم المتحدة، فإن المسؤولية الأساسية عن التنفيذ تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    La función de la secretaría una vez incluido un tema en el programa de trabajo de la Comisión UN دور الأمانة حالما يُدرج موضوع ما في برنامج عمل اللجنة
    También se sugirió que debería volver a considerarse la función de la secretaría en la aplicación del Plan Estratégico, teniendo en cuenta la capacidad y los recursos disponibles. UN واقتُرحَ أيضاًُ إعادة النظر في دور الأمانة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، مع مراعاة القدرات والموارد المتاحة.
    Esos servicios se han utilizado principalmente para cumplir la función de la secretaría de apoyo a las regiones a las que se aplican los anexos de la Convención. UN واستخدمت هذه الموراد أساساً في الاضطلاع بدور اﻷمانة التيسيري في المناطق المشمولة بمرفقات الاتفاقية.
    La segunda cuestión guardaba relación con la función de la secretaría de preparación de documentos para su examen por la Comisión. UN ٧٣ - وكانت المسألة الثانية تتعلق بدور اﻷمانة في إعداد الوثائق التي تنظر فيها اللجنة.
    La función de la secretaría del ONUSIDA ha consistido en dirigir, fortalecer y apoyar una acción más amplia. UN ويتمثل دور أمانة البرنامج في القيام بدور رائد في التصدي بصورة واسعة النطاق للوباء وتعزيز هذا التصدي ودعمه.
    4) función de la secretaría 45 16 UN 4 - دور الأمانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد