ويكيبيديا

    "funcionamiento de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أداء المؤتمر
        
    • عمل المؤتمر
        
    • سير أعمال مؤتمر
        
    • أداء مؤتمر
        
    • عمل مؤتمر نزع السلاح
        
    • طريقة عمل مؤتمر
        
    • تسيير مؤتمر
        
    Por demasiado tiempo, el funcionamiento de la Conferencia ha demostrado que es necesario modificar con urgencia los métodos de trabajo. UN إن أداء المؤتمر ما فتئ يدلل على أن أساليب العمل الحالية للمؤتمر هي بحاجة ماسة الى الإصلاح.
    funcionamiento de la Conferencia 23 5 UN تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته
    Así pues, esta es una cuestión muy difícil, y es algo de lo que quizás deberíamos ocuparnos cuando comencemos a estudiar la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia. UN لذا أعتقد أنه من الصعب جداً، وهذا أمر ينبغي تناوله، ربما عندما نبدأ النظر في تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته.
    Evidentemente, algunas de las normas que rigen el funcionamiento de la Conferencia distan mucho de ser ideales para un trabajo efectivo. UN وأقول بوضوح إن بعض القواعد التي يخضع لها عمل المؤتمر أبعد ما تكون عن المثالية لضمان فعالية العمل.
    Dado que no pudieron nombrarse coordinadores especiales sobre la ampliación de la composición, el examen de la agenda y la manera de mejorar el funcionamiento de la Conferencia, ésta no pudo realizar ninguna labor útil en esas esferas. UN وفي ضوء عدم إمكانية تعيين منسقين خاصين حول موضوعات توسيع العضوية واستعراض جدول مؤتمر نزع السلاح وتحسين أداء عمل المؤتمر فلم يتمكن المؤتمر كذلك من تحقيق أي عمل مفيد في تلك الموضوعات.
    En ambos períodos de sesiones, la Junta centró sus deliberaciones en el siguiente tema sustantivo del programa: asuntos planteados en la reunión de alto nivel, entre ellos el posible establecimiento de un grupo de alto nivel de personas eminentes que examine con especial atención el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN وركز المجلس مداولاته خلال الدورتين على البند الموضوعي التالي من بنود جدول الأعمال: المسائل المثارة في الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُعنى بالتركيز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Presidente de la Consulta sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN رئيس سابق للمشاورة المعنية بتحسين أداء مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    Malta espera con interés que en el período de sesiones del año próximo se realicen progresos sustantivos sobre temas tales como el mejor funcionamiento de la Conferencia de Desarme, para que sea más eficaz. UN وتتطلع مالطة إلى إحراز تقدم كبير خلال دورة العام المقبل بشأن مسائل من قبيل تحسين عمل مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Prasad Kariyawasam, Coordinador Especial sobre la forma de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia. UN أعطي الكلمة للسفير براساد كارياواسام، المنسق الخاص لتحسين وزيادة فعالية أداء المؤتمر.
    En noveno lugar, la cuestión relativa al establecimiento de un reducido grupo encargado de estudiar la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia. UN تاسعاً، مجموعة صغيرة لدراسة موضوع تحسين زيادة فعالية أداء المؤتمر.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia desea tomar nota del informe del Coordinador Especial sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia? UN هل افترض بأن المؤتمـر يرغب في أن الإحاطة علماً بتقرير المنسق الخاص بشأن تحسين أداء المؤتمر وفعاليته؟
    G. La manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia de Desarme 15 - 19 7 UN زاي- تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٥١ - ٩١ ٧
    G. La manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia 16 7 UN زاي- تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٦١ ٧
    G. La manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia 23 7 UN زاي- تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٣٢ ٧
    G. La manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia 18 - 20 7 UN زاي - تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته ٨١- ٠٢ ٧
    En cuanto a la propuesta de nombrar coordinadores especiales para la ampliación y la agenda de la Conferencia de Desarme, así como para el mejoramiento de la eficacia del funcionamiento de la Conferencia, consideramos que es muy adecuada y oportuna. UN أما فيما يتعلق بالاقتراح المقدم بتعيين منسقين خاصين معنيين بتوسيع مؤتمر نزع السلاح وبجدول أعماله، فضلا عن تحسين أداء المؤتمر وزيادة فعاليته، فنعتبر أن هذا مناسب للغاية وأنه يجيء في الوقت الملائم.
    Las modalidades de funcionamiento de la Conferencia Ministerial figuran en el anexo 4 de la presente Carta. UN وترد طرائق عمل المؤتمر الوزاري في المرفق ٤ من هذا الميثاق.
    En el anexo 6 se establecen las modalidades de funcionamiento de la Conferencia General. UN وترد طرائق عمل المؤتمر العام في المرفق ٦.
    Modalidades de funcionamiento de la Conferencia General de la Agencia de la Comunidad de Habla Francesa UN طرائق عمل المؤتمر العام لوكالة الجماعة الفرانكفونية
    A. Asuntos planteados en la reunión de alto nivel, entre ellos el posible establecimiento de un grupo de alto nivel de personas eminentes que examine con especial atención el funcionamiento de la Conferencia de Desarme UN ألف - المسائل المثارة في الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إمكانية إنشاء فريق رفيع المستوى من شخصيات بارزة يُعنى بالتركيز بوجه خاص على سير أعمال مؤتمر نزع السلاح
    a) Mejor funcionamiento de la Conferencia de Estadísticos Europeos para lograr una mejor coordinación y adaptación a las nuevas necesidades que planteen la transición, la ampliación de la Unión Europea y otras coyunturas UN (أ) تحسين سير أعمال مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين بغية تنسيق وتعديل الاحتياجات الجديدة الناشئة عن التحول، وتوسيع نطاق الاتحاد الأوروبي، والتحديات الأخرى، بصورة أفضل.
    Esto ya sería un mejoramiento sustancial en el funcionamiento de la Conferencia de Desarme. UN وسيمثّل ذلك تحسّناً كبيرا في أداء مؤتمر نزع السلاح.
    Al mismo tiempo, creemos que ha llegado el momento de examinar el funcionamiento de la Conferencia. UN وفي الوقت نفسه، نرى أنه قد آن الأوان لاستعراض طريقة عمل مؤتمر نزع السلاح.
    Los asuntos que examinará el Grupo de Trabajo de composición abierta para garantizar la aplicación oportuna del Convenio y el buen funcionamiento de la Conferencia de las Partes y del Grupo de Trabajo de composición abierta en los próximos años. UN (ج) المسائل التي سينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية لضمان تنفيذ الاتفاقية حسب التوقيت ونجاح تسيير مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية خلال السنوات القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد