ويكيبيديا

    "funcionamiento de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للاتفاقية وتنفيذها
        
    • عمل بشأن جعل الاتفاقية
        
    • للاتفاقية وإعمالها
        
    • الاتفاقية وتنفيذها الذي
        
    • الاتفاقية وإعمالها
        
    • للاتفاقية وسيرها
        
    • عمل الاتفاقية
        
    • بسير الاتفاقية
        
    - Situación general y funcionamiento de la Convención Sudáfrica y Canadá, Copresidentes; Zimbabwe y Bélgica, Relatores. UN :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها جنوب أفريقيا وكندا، كرئيسين مشاركين؛ زمبابوي وبلجيكا: كمقررين
    - Situación general y funcionamiento de la Convención: Noruega y Tailandia. UN :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها: النرويج وتايلند.
    EXAMEN DE LA SITUACIÓN GENERAL Y funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Situación general y funcionamiento de la Convención: Noruega y Tailandia. UN :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها: النرويج وتايلند.
    Informe del Comité Permanente de Expertos sobre la situación general y funcionamiento de la Convención a la Tercera Reunión de los Estados Partes UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    :: Situación general y funcionamiento de la Convención: Austria y Perú. UN :: الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها: بيرو والنمسا.
    COMITÉ PERMANENTE DE EXPERTOS SOBRE LA SITUACIÓN GENERAL Y EL funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    El año próximo Nueva Zelandia ocupará un puesto en la Mesa como co-relator del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي العام القادم ستشغل نيوزيلندا موقعا في المكتب بوصفها منسقا للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    COMITÉ PERMANENTE SOBRE LA SITUACIÓN GENERAL Y EL funcionamiento de la Convención UN اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    En sus sesiones plenarias primera, segunda y tercera examinó la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وفي جلساته العامة الأولى والثانية والثالثة، استعرض المؤتمر الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها.
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen de la situación general y el funcionamiento de la Convención UN استعراض الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención UN رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    presentado por los Copresidentes del Comité Permanente sobre la Situación General y funcionamiento de la Convención UN مقدم من الرئيسين المشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y sus Protocolos anexos UN خطة عمل بشأن جعل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عالمية؛
    - Situación general y funcionamiento de la Convención. UN - الحالة العامة للاتفاقية وإعمالها.
    5. En la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente sobre la situación general y el funcionamiento de la Convención, los Copresidentes recordaron que en el informe de Ginebra sobre la marcha de los trabajos de la REP10 se señaló que en 2010 se había informado a los Estados partes sobre una denuncia que podía estar relacionada con el acatamiento de las prohibiciones de la Convención en el territorio de Turquía. UN 5- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وتنفيذها الذي عُقد في حزيران/ يونيه 2011، ذكر الرؤساء المتشاركون أن تقرير جنيف المرحلي الصادر عن الاجتماع العاشر للدول الأطراف أفاد بأن الدول الأطراف أُبلغت في عام 2010 بادعاء قد يتصل بالامتثال لعدم الوقوع في المحظورات بموجب الاتفاقية على أراضي تركيا.
    La República Democrática Popular Lao presenta el informe de Beirut al ocupar la Presidencia de la Primera Reunión de los Estados Partes, con la asistencia del Colaborador en el ámbito temático de la situación general y el funcionamiento de la Convención. UN وتقرير بيروت المرحلي مقدم من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بوصفها رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف، بمساعدة صديق الرئيس المعني بموضوع الحالة العامة للاتفاقية وسيرها.
    Tema 12 - Examen del ámbito de aplicación y el funcionamiento de la Convención y de los Protocolos que lleva anexos UN البند 12: استعراض نطاق وسير عمل الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
    Los desafíos que tiene ante sí la Sexta Conferencia de Examen son los de examinar todos los aspectos del funcionamiento de la Convención, decidir las medidas que hay que mantener y fortalecer su eficacia. UN وإن التحدي الذي يواجه المؤتمر الاستعراضي السادس هو: استعراض جميع الجوانب المتعلقة بسير الاتفاقية واتخاذ قرار بشأن الإجراءات اللازمة لصيانة وتعزيز فعاليتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد