ويكيبيديا

    "funcionamiento de las oficinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أداء المكاتب
        
    • عمليات المكاتب
        
    • تشغيل المكاتب
        
    • التشغيل في المكاتب
        
    • لأداء مكاتب
        
    • مزاولة مكاتب
        
    • بأداء مكاتب
        
    • بتسيير أعمال مكاتب
        
    • عمل مكاتب
        
    • عمل المكاتب
        
    • سير العمل في المكاتب
        
    • بعمل المكاتب
        
    • المتصلة بالمكاتب
        
    • لتشغيل المكاتب
        
    funcionamiento de las oficinas especializadas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أداء المكاتب المتخصصة التابعــة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتقوية الأقلمة والمركزية
    Este proceso ha tenido una gran influencia en el funcionamiento de las oficinas de los países y la seguirá teniendo. UN وهذه العملية أثرت وتؤثر بشدة على عمليات المكاتب القطرية.
    La incapacidad de los administradores de poner coto a la situación acabó por afectar al buen funcionamiento de las oficinas. UN ومن شأن إخفاق المديرين في معالجة هذه الأوضاع أن يؤثر، في نهاية الأمر، في تشغيل المكاتب المعنية على النحو الصحيح.
    49. Se utilizarán recursos no relacionados con puestos por valor de 2.974.000 dólares para cubrir gastos de viajes, suministros, equipo y otros gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede. UN 49- وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 974 2 دولار تكاليف السفر واللوازم والمعدات، وغير ذلك من مصروفات التشغيل في المكاتب الميدانية.
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    funcionamiento de las oficinas regionales y medidas propuestas para el fortalecimiento de la regionalización y la descentralización UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Si bien los problemas señalados entrañan peligro, en general no afectaron al funcionamiento de las oficinas de los países en 2001. UN وفي حين تشير هذه الملاحظات إلى وجود مخاطر، فإنه لم يحدث عموما أن ترتبت عليه آثار على عمليات المكاتب القطرية في عام 2001.
    Los gastos de funcionamiento de las oficinas también se han presupuestado a un nivel similar al del presupuesto inicial; las necesidades financieras correspondientes a Suecia incluyen gastos relacionados con su función como oficina regional para los países nórdicos y bálticos. UN كما تم رصد مخصصات نفقات تشغيل المكاتب عند مستوى مماثل لمستواها في الميزانية اﻷولية حيث اشتملت الاحتياجات الخاصة بالسويد على تكاليف ترتبط بدورها كمكتب اقليمي للبلدان النوردية وبلدان البلطيق.
    60. Se utilizarán recursos no relacionados con puestos por valor de 4.757.400 dólares para cubrir gastos de personal temporario, viajes, suministros, equipo y otros gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede. UN 60- وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 757 4 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة والسفر واللوازم والمعدات، وغير ذلك من تكاليف التشغيل في المكاتب الميدانية.
    En 2001 el Departamento de Asuntos Políticos y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) hicieron una evaluación del funcionamiento de las oficinas de las Naciones Unidas que apoyan la consolidación de la paz después de conflictos. UN وفي عام 2001، جرى الاضطلاع بتقييم مشترك لأداء مكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: funcionamiento de las oficinas de apoyo público en los centros, con medios para que los ciudadanos puedan presentar denuncias en condiciones de seguridad UN :: مزاولة مكاتب الدعم العام لعملها في المراكز مُزوَّدة بوسائل محميَّة تتيح للمواطنين تقديم الشكاوى
    Se debatieron, entre otros temas, los sistemas de calificación por puntos del rendimiento en el Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) y en el Banco Mundial, cuestiones institucionales relacionadas con el funcionamiento de las oficinas de evaluación y cuestiones de supervisión y armonización. UN وشملت المواضيع التي جرت مناقشتها نظم تقدير اﻷداء في لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي، والقضايا المؤسسية المتصلة بأداء مكاتب التقييم وقضايا اﻹشراف والمواءمة.
    3. La clasificación de puestos posteriormente se utiliza como base para distribuir los prepuestos o gastos relacionados con el funcionamiento de las oficinas del ACNUR, como, por ejemplo, los viajes, los servicios contractuales, los gastos de funcionamiento, los suministros y el material. UN 3- وبهذا الشكل، يُستخدم تصنيف الوظائف أساساً لتوزيع الميزانيات/التكاليف المتصلة بتسيير أعمال مكاتب المفوضية من قبيل الأسفار والخدمات التعاقدية والنفقات التشغيلية والإمدادات والمواد وما إلى ذلك.
    Directrices para el funcionamiento de las oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología UN المبادئ التوجيهية لسير عمل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا
    Estimación para 2007: entrada en funcionamiento de las oficinas de información pública establecidas en 10 ministerios UN تقديرات عام 2007: بدء عمل المكاتب الإعلامية المنشأة في 10 وزارات مختصة
    Sin embargo, durante sus audiencias varios directores de programas indicaron que la disminución de recursos afectaría el funcionamiento de las oficinas de que se tratara, aunque no afectara directamente a la ejecución del mandato. UN غير أن عددا من مديري البرامج أشاروا، في أثناء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة، إلى أن التخفيض في الموارد سيكون له تأثير على سير العمل في المكاتب المعنية، حتى لو لم يكن لذلك تأثير مباشر على تنفيذ الولايات.
    Los relatores de la reunión informaron de los debates mantenidos sobre el funcionamiento de las oficinas regionales y el examen del desarrollo de las evaluaciones de los países, y presentaron un amplio esquema de una estrategia para 2008-2009. UN وقدم مقررو الاجتماع تقارير عن المناقشات المتعلقة بعمل المكاتب الإقليمية، واستعراض تطور التقييم القطري، والخطوط العامة لوضع استراتيجية للفترة 2008-2009.
    Se espera que los países que en 1994 alcanzaron un PNB per cápita a partir de 4.701 dólares reembolsen al PNUD el monto total de los gastos devengados por el funcionamiento de las oficinas, incluso los gastos correspondientes a los funcionarios de contratación internacional y los gastos de viajes internacionales. UN ١٨ - ويتوقــع أن تــرد البلدان التي بلغ فيها نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي، في عام ١٩٩٤، ٧٠١ ٤ دولارا وما فوقها إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جميع التكاليف المتصلة بالمكاتب بما في ذلك التكاليف المتصلة بالموظفين الدوليين والسفر الدولي.
    Los Estados Miembros deberían considerar la forma de alentar a los países anfitriones a hacer contribuciones voluntarias para sufragar los gastos ordinarios de funcionamiento de las oficinas y programas de la UNODC en los países. UN ذلك التمويل. 98- وينبغي للدول الأعضاء أن تناقش سبل تشجيع البلدان المضيفة على التبرع من أجل تغطية التكاليف العادية لتشغيل المكاتب القُطرية والبرنامجية التابعة للمكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد