ويكيبيديا

    "funciones de secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظائف الأمانة
        
    • مهام الأمانة
        
    • بدور الأمانة
        
    • كأمانة
        
    • خدمات الأمانة
        
    • بدور أمانة
        
    • بمهام الأمانة
        
    • دور الأمانة
        
    • بمثابة أمانة
        
    • وظيفة الأمانة
        
    • بوصفه أمانة
        
    • بمهام أمانة
        
    • مهام السكرتارية
        
    • مساعدة فعالة في مجال الأعمال السكرتارية
        
    • بوصفها أمانة
        
    No cabe duda de que habría que precisar las funciones de secretaría en ambos casos. UN ومن الواضح حقيقة أن وظائف الأمانة في كلتا الحالتين بحاجة إلى مزيد من التحديد والايضاح.
    Considerando que las funciones de secretaría son necesarias para el ejercicio de las funciones de la Corte y la realización de sus propósitos, UN وإذ ترى أن وظائف الأمانة ضرورية لممارسة مهام المحكمة وتحقيق أغراضها،
    funciones de secretaría cuyo mandato se establece en el artículo 19 del Convenio de Rotterdam y en las decisiones de la Conferencia de las Partes UN مهام الأمانة على نحو ما نصت عليه المادة 19 من اتفاقية روتردام ومقررات مؤتمر الأطراف.
    El ONU-Hábitat cumple funciones de secretaría de la Red y facilita su labor. UN ويضطلع موئل الأمم المتحدة بدور الأمانة للشبكة وبتيسير عمل الشبكة.
    Estas han solicitado al Centro Multinacional que desempeñe las funciones de secretaría de la asociación. UN وقد طلبت هذه المنظمات الى مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات العمل كأمانة للرابطة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    El traspaso de la presidencia a los homólogos locales de la Misión de Policía de la Unión Europea se llevó a cabo con éxito, y la Misión sigue desempeñando las funciones de secretaría de la Junta. UN وتم بنجاح تسليم رئاسة المجلس إلى النظراء المحليين للبعثة، مع بقاء البعثة تضطلع بدور أمانة المجلس.
    D. Otras funciones de secretaría especificadas en el Convenio y determinadas por la Conferencia de las Partes UN وظائف الأمانة الأخرى كما حددتها الاتفاقية وقررها مؤتمر الأطراف
    funciones de secretaría estipuladas en los artículos 9 y 20 del Convenio y las decisiones de la Conferencia de las Partes. UN وظائف الأمانة على النحو المنصوص عليه في المادتين 9 و20 من الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة.
    Varios representantes dijeron que la posibilidad de confiar las funciones de secretaría a otras organizaciones internacionales debía decidirse en votación por una mayoría de tres cuartos. UN وقال عدة ممثلين إن إيكال وظائف الأمانة لمنظمات دولية أخرى يجب أن يقرر بتصويت بأغلبية الثلاثة أرباع.
    funciones de secretaría estipuladas en el artículo 20 del Convenio de Estocolmo y las decisiones de la Conferencia de las Partes. UN مهام الأمانة على نحو ما نصت عليه المادة 20 من اتفاقية استكهولم ومقررات مؤتمر الأطراف.
    Sudáfrica aceptó presidir el Grupo de Expertos y la División de Estadística ejerce las funciones de secretaría. B. Mandato UN ووافقت جنوب أفريقيا على العمل كرئيس لفريق الخبراء، وستتولى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة العاملة مهام الأمانة.
    Sudáfrica aceptó presidir el Grupo de Expertos, y la División de Estadística de las Naciones Unidas ejerce las funciones de secretaría. UN ووافقت جنوب أفريقيا على رئاسة فريق الخبراء وستتولى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة مهام الأمانة.
    La UNESCO cumple funciones de secretaría permanente del Comité. UN وتقوم اليونسكو بدور الأمانة الدائمة للجنة.
    El ACNUDH participa en la labor del Subcomité en calidad de observador permanente y desempeña las funciones de secretaría. UN والمفوضية هي مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور الأمانة لها.
    Esas inquietudes condujeron al establecimiento del Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, del que ejerce funciones de secretaría la secretaría del Foro. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) ejercen conjuntamente las funciones de secretaría del Convenio. UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في توفير خدمات الأمانة للاتفاقية.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre cumplía actualmente las funciones de secretaría del Comité Internacional. UN ويقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا بدور أمانة اللجنة الدولية.
    En estos momentos es imposible determinar cuáles serían los recursos de personal necesarios para cumplir las funciones de secretaría de conformidad con el artículo 64 de la Convención. UN ويتعذر في المرحلة الراهنة تقييم الموارد اللازمة من الموظفين للاضطلاع بمهام الأمانة وفقا للمادة 64 من الاتفاقية.
    :: Asumir las funciones de secretaría del Comité Interministerial. UN :: أداء دور الأمانة للجنة المشتركة بين الوزارات.
    El PNUMA hace las funciones de secretaría del Programa. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بمثابة أمانة لهذا البرنامج.
    Que el Departamento de Asuntos Políticos elabore, en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, un plan de acción para coordinar mejor el apoyo al Comité Especial y mejorar el intercambio de información y las comunicaciones entre las funciones de secretaría y de apoyo sustantivo. UN 72 - ينبغي أن تعد إدارة الشؤون السياسية، بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، خطة عمل من أجل تحسين تنسيق الدعم المقدم للجنة الخاصة، وتحسين تبادل المعلومات والاتصال بين وظيفة الأمانة ووظيفة الدعم الفني.
    El PNUD presidió, o copresidió con el Gobierno, los comités directivos nacionales encargados de la reducción de la pobreza y cumplió las funciones de secretaría de los grupos temáticos sobre la pobreza. UN وترأس البرنامج أو اشترك مع الحكومات في ترأس اللجان التوجيهية الوطنية المكلَّفة بالحد من الفقر وعمل بوصفه أمانة للجماعات المهتمة بموضوع الفقر.
    Las funciones de secretaría del Comité de Supervisión de la Gestión de Programas están a cargo de la División de Políticas y Procedimientos Operacionales. UN وتضطلع شعبة السياسات والإجراءات التنفيذية بمهام أمانة اللجنة.
    En la lista figuran más de 400 cargos agrupados de manera general en funciones de secretaría y funciones distintas de las de secretaría. UN وتشتمل القائمة على أكثر من أربعمائة لقب وظيفي مصنفة في فئتين كبيرتين هما مهام السكرتارية والمهام من غير السكرتارية.
    Durante su primer año de funcionamiento, el Subcomité tuvo cuatro secretarios interinos; no contó con personal asignado de forma continua, excepto una persona que desempeñó eficientemente funciones de secretaría y administrativas. UN وكان لدى اللجنة خلال العام الأول من عملها، أربعة أمناء مؤقتين، ولم يعمل لدى اللجنة أي موظف بصورة مستمرة، باستثناء شخص واحد، كان يقدم مساعدة فعالة في مجال الأعمال السكرتارية والإدارية.
    Se ha creado un órgano consultivo a tal fin, en el que la CEPA desempeña las funciones de secretaría; UN وقد شُكِّلت هيئة استشارية لهذا الغرض، مع عمل اللجنة بوصفها أمانة لها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد