ويكيبيديا

    "fundaciones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمؤسسات الدولية
        
    • مؤسسات دولية
        
    A lo largo de los años, Israel ha logrado una cooperación valiosa con las organizaciones y fundaciones internacionales en el campo de la cultura. UN ولقيت إسرائيل على مدى السنين تعاوناً قيﱢماً من جانب المنظمات والمؤسسات الدولية في ميدان الثقافة.
    Reiteramos nuestro compromiso de incorporar en dichos esfuerzos a las instituciones financieras de las Naciones Unidas, fundaciones internacionales y nacionales, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat. UN كما أننا نكرر التزامنا بأن نُشرك في هذه الجهود المؤسسات المالية التابعة للأمم لمتحدة والمؤسسات الدولية والوطنية والقطاع الخاص والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل.
    Reiteramos nuestro compromiso de incorporar en esos esfuerzos a las instituciones financieras de las Naciones Unidas, fundaciones internacionales y nacionales, el sector privado y otros asociados del Programa de Hábitat; UN كما أننا نكرر التزامنا بأن نُشرك في هذه الجهود المؤسسات المالية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والوطنية والقطاع الخاص والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل؛
    La Directora también señaló que el UNIFEM había establecido un equipo de movilización de recursos que estaba trabajando para aumentar las donaciones provenientes del sector privado, los comités nacionales y las fundaciones internacionales. UN وأشارت المديرة أيضا إلى أن الصندوق أنشأ فريقا لتعبئة الموارد يعمل على زيادة التبرعات من القطاع الخاص واللجان الوطنية والمؤسسات الدولية.
    Así ha sucedido en la esfera del medio ambiente en la que, junto con las fundaciones internacionales privadas, han tenido un papel principal en las iniciativas de conservación y en el mantenimiento de determinadas tradiciones culturales. UN وهذا هو حال مجال البيئة الذي اضطلعت فيه، إلى جانب مؤسسات دولية خاصة، بدور رئيسي في جهود حفظ البيئة وفي الإبقاء على بعض التقاليد الثقافية.
    La Directora también señaló que el UNIFEM había establecido un equipo de movilización de recursos que estaba trabajando para aumentar las donaciones provenientes del sector privado, los comités nacionales y las fundaciones internacionales. UN وأشارت المديرة أيضا إلى أن الصندوق أنشأ فريقا لتعبئة الموارد يعمل على زيادة التبرعات من القطاع الخاص واللجان الوطنية والمؤسسات الدولية.
    Por consiguiente, mi delegación desea reiterar su llamamiento a los Estados Miembros, especialmente a los de la región de Asia y el Pacífico, y a las organizaciones y fundaciones internacionales, para que aumenten sus contribuciones voluntarias al Centro a fin de que pueda consolidar aún más sus actividades. UN ومن ثم، يود وفد بلدي أن يكرر مناشدته للدول اﻷعضاء، ولا سيما دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والمنظمات والمؤسسات الدولية بأن تزيد من تبرعاتها للمركز، لتمكينه من الاستمرار في توطيد أنشطته.
    Al hacer concretamente referencia al programa del FNUAP, la oradora declaró que la asistencia externa al Brasil en la esfera de la salud reproductiva se limitaba a unos pocos donantes bilaterales y fundaciones internacionales. UN ثم انتقلت إلى الحديث خاصة عن برنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فقالت إن المساعدة الخارجية المقدمة إلى البرازيل في مجال الصحة اﻹنجابية تقتصر على فئة محدودة من المانحين الثنائيين والمؤسسات الدولية.
    Al hacer concretamente referencia al programa del FNUAP, la oradora declaró que la asistencia externa al Brasil en la esfera de la salud reproductiva se limitaba a unos pocos donantes bilaterales y fundaciones internacionales. UN ثم انتقلت إلى الحديث خاصة عن برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان، فقالت إن المساعدة الخارجية المقدمة إلى البرازيل في مجال الصحة الإنجابية تقتصر على فئة محدودة من المانحين الثنائيين والمؤسسات الدولية.
    La creciente atención de los organismos bilaterales y las fundaciones internacionales proporciona una base para dar mayor apoyo a los programas formulados para los adolescentes y con ellos. UN ويوفر الاهتمام المتزايد الذي تبديه الوكالات الثنائية والمؤسسات الدولية بالشباب أساسا لتعزيز الدعم للبرامج الموجهة لهم التي يشاركون في تنفيذها.
    Reiteramos nuestro compromiso de incorporar en esos esfuerzos a las instituciones financieras de las Naciones Unidas, a las fundaciones internacionales y nacionales, al sector privado y a otros asociados en el Programa de Hábitat; UN كما نكرر التزامنا بأن نُشرك في هذه الجهود المؤسسات المالية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والوطنية والقطاع الخاص والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل؛
    El G-8, en cooperación con algunos otros gobiernos, fundaciones internacionales y organizaciones sanitarias, estableció la iniciativa de Muskoka, destinada a acelerar los progresos hacia la consecución de los Objetivos 4 y 5. UN وأطلق أعضاء مجموعة الثمانية، بالتعاون مع عدد من الحكومات والمؤسسات الدولية والمنظمات الصحية الأخرى، مبادرة مسكوكا للإسراع بعجلة التقدم صوب إنجاز الهدفين 4 و 5.
    El UNICEF presta servicios de adquisiciones a gobiernos, organizaciones no gubernamentales, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones y fundaciones internacionales. UN تضطلع اليونيسيف بخدمات المشتريات باسم الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى.
    Deseo reiterar una vez más mi enérgico llamamiento a los Estados Miembros, así como a las organizaciones y fundaciones internacionales y nacionales, para que aporten contribuciones sustanciales a los centros a fin de revitalizarlos y hacer posible su funcionamiento efectivo. UN ٢١ - وأنا أود أن أناشد من جديد، بقوة، الدول اﻷعضاء، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية والوطنية، أن تقدم تبرعات ملموسـة إلى المركزين من أجـل تنشيطهما وكفالــة قيامهما بوظائفهما على نحو يتسم بالفعالية.
    Las corrientes privadas ahora exceden con mucho de las corrientes oficiales y las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y las fundaciones internacionales participan activamente en unos pocos países en esferas semejantes a las que ocupan la atención de fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت الحاضر تزيد التدفقات الخاصة بنسبة كبيرة عن التدفقات الرسمية وتعمل المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية بنشاط في بضعة بلدان في مجالات شبيهة بالمجالات التي تركز عليها صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Los participantes en la Consulta representaban a los principales grupos de interesados -- los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, el sector privado y las organizaciones y fundaciones internacionales. UN وقد مثّل المشتركون في المشاورات مجموعات أصحاب المصلحة الرئيسية - وهي الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمنظمات والمؤسسات الدولية.
    4. Insta a todos los Estados, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones internacionales, a que hagan contribuciones voluntarias para fortalecer los programas y las actividades del Centro Regional y facilitar su ejecución; UN 4 - تحث جميع الدول وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية على تقديم تبرعات بغية تعزيز البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    4. Insta a todos los Estados, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones internacionales, a que hagan contribuciones voluntarias para fortalecer los programas y las actividades del Centro Regional y facilitar su ejecución; UN 4 - تحث جميع الدول وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية على تقديم تبرعات بغية تعزيز البرامج والأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي وتيسير تنفيذها؛
    4. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, especialmente a los de la región de Asia y el Pacífico, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones internacionales, para que aporten contribuciones voluntarias, único recurso con que cuenta el Centro Regional, para fortalecer el programa de actividades del Centro y su ejecución; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية تقديم التبرعات التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي من أجل تعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    4. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, especialmente a los de la región de Asia y el Pacífico, así como a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales y a las fundaciones internacionales, para que aporten contribuciones voluntarias, único recurso con que cuenta el Centro Regional, para fortalecer el programa de actividades del Centro y su ejecución; UN 4 - تناشد الدول الأعضاء، ولا سيما الدول الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك المنظمات والمؤسسات الدولية الحكومية وغير الحكومية تقديم التبرعات التي تشكل الموارد الوحيدة للمركز الإقليمي من أجل تعزيز برنامج أنشطة المركز وتنفيذه؛
    Financiación La CIISE contó con financiación del Gobierno del Canadá y de importantes fundaciones internacionales como la Carnegie Corporation de Nueva York, la Fundación William y Flora Hewlett, la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur, la Fundación Rockefeller y la Fundación Simons. UN التمويل جاء تمويل اللجنة الدولية المستقلة المعنية بالتدخل وسيادة الدول من الحكومة الكندية بالاشتراك مع مؤسسات دولية كبيرة من بينها شركة كارنيجي في نيويورك، ومؤسسة وِلْيَمْ وفلورا هيوليت، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد