de Trabajo III VII. Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Labor futura en materia de contratación pública | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي |
Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Nota de la Secretaría sobre la labor actual y la posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال الجارية والتي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
6. Se expresaron también opiniones divergentes acerca del alcance de la labor futura en materia de contratación electrónica, y acerca del momento adecuado para iniciarla. | UN | 6- وكانت هناك أيضا آراء متباينة بشأن نطاق العمل المقبل في مجال التعاقد الالكتروني، وكذلك بشأن التوقيت المناسب لبدء ذلك العمل. |
Posible labor futura en materia de proyectos de infraestructura con financiación privada | UN | الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia Adición | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
Posible labor futura en materia de régimen de la insolvencia | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال قانون الإعسار |
IX. Posible labor futura en materia de fraude comercial | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال الاحتيال التجاري |
Otros asuntos: labor futura en materia de contratación pública | UN | مسائل أخرى: الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي |
Labor futura en materia de contratación pública y temas conexos | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وغيره من المجالات |
Labor futura en materia de contratación pública y esferas conexas | UN | الأعمال المقبلة في مجال الاشتراء العمومي وما يتصل به من مجالات |
Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual | UN | مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يحتمل الاضطلاع بها مستقبلا بشأن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية |
Posible labor futura en materia de comercio electrónico | UN | الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية |
6. Se expresaron también opiniones divergentes acerca del alcance de la labor futura en materia de contratación electrónica, y acerca del momento adecuado para iniciarla. | UN | 6- وكانت هناك أيضا آراء متباينة بشأن نطاق العمل المقبل في مجال التعاقد الالكتروني، وكذلك بشأن التوقيت المناسب لبدء ذلك العمل. |
Posible labor futura en materia de garantías reales | UN | الأعمال الممكنة في المستقبل بشأن المصالح الضمانية المصالـح الضمانيـة |
Las experiencias y las prácticas óptimas se unificaron en un informe de síntesis final, que sirve de guía para la labor futura en materia de desarrollo alternativo. | UN | وقد أدمجت التجارب وأفضل الممارسات في تقرير تجميعي نهائي يستخدم كدليل إرشادي للعمل المستقبلي في مجال التنمية البديلة. |
X. Posible labor futura en materia de contratación pública | UN | الأعمال الممكنة في المستقبل في مجال الاشتراء العمومي |
42. Los participantes apoyaron el plan estratégico para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales propuesto por el Grupo de Expertos. | UN | ٢٤ - وأيد المشتركون، عموما، الخطة الاستراتيجية لتحسين تنسيق اﻷعمال المقبلة المتعلقة بالتصنيفات والتي اقترحها فريق الخبراء. |
Posible labor futura en materia de derecho del transporte | UN | الأعمال الممكنة المقبلة بشأن قانون النقل |
1. En su 33º período de sesiones, celebrado en 2000, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre su labor futura en materia de comercio electrónico. | UN | 1- في دورتها الثالثة والثلاثين، عام 2000، أجرت لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي تبادلا أوليا للآراء بشأن الاقتراحات المتعلقة بالأعمال المقبلة في ميدان التجارة الالكترونية. |
2. Invita a todas las organizaciones internacionales pertinentes a que incorporen estos elementos, entre otras cosas, para proteger infraestructuras de información esenciales en toda labor futura en materia de seguridad cibernética o de protección de infraestructuras esenciales; | UN | " 2 - تدعو جميع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل حماية البنى الأساسية الحيوية للمعلومات إلى أن تُدرج هذه العناصر، في جملة أمرو، ضمن أي أعمال مستقبلية تتعلق بأمن الفضاء الحاسوبي أو بحماية الهياكل الأساسية الحيوية؛ |
72. Se intercambiaron opiniones acerca de la posible labor futura en materia de comercio electrónico una vez concluido el proyecto actual. | UN | 72- وجرى تبادل الأفكار بشأن العمل الممكن القيام به في المستقبل في ميدان التجارة الإلكترونية بعد إكمال المشروع الحالي. |