ويكيبيديا

    "futuras del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقبلة للفريق
        
    • المستقبلية للفريق
        
    • الفريق المقبلة
        
    • المقبلة لفريق
        
    Desde ese punto de vista, la posición expresada en Cartagena tiene un efecto esclarecedor especialmente beneficioso para las actividades futuras del Grupo de Trabajo. UN ومن هذا المنطلق كان للموقف المعرب عنه في كرتاخينا أثر توضيحي يفيد بوجه خاص في اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل.
    El siguiente se refería a las actividades futuras del Grupo de Trabajo. UN وتنطوي الخطوة التالية على اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل.
    En la sección V se abordan las actividades futuras del Grupo de Trabajo, y en la sección VI figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo. UN ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته.
    Actividades futuras del Grupo de Trabajo en estas materias, incluido el asunto de la convocatoria de los mayores contribuyentes a las operaciones de mantenimiento de la paz UN الأنشطة المستقبلية للفريق العامل في هذه المجالات، بما فيها مسألة دعوة أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام
    El informe describe las actividades del Grupo de Oslo en 2009-2010, incluidos los principales resultados de las reuniones cuarta y quinta, las contribuciones a las recomendaciones internacionales sobre estadísticas de energía y las actividades futuras del Grupo. UN ويصف التقرير أنشطة فريق أوسلو في الفترة 2009-2010، بما في ذلك الاستنتاجات الرئيسية للاجتماعين الرابع والخامس، والإسهامات في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة والأنشطة المستقبلية للفريق.
    La delegación del Japón ha recopilado esas propuestas en el documento adjunto, con la esperanza de que sirvan para agilizar los debates que se celebren sobre las cuestiones del grupo I en las sesiones futuras del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN وقد عمد الوفد الياباني إلى تجميع هذه المقترحات في الوثيقة المرفقة وهو يأمل في أن تساعد هذه الوثيقة في المضي قدما في المناقشات الخاصة بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية في اجتماعات الفريق المقبلة.
    Está previsto que en la reunión se debata sobre el proyecto de manual de encuestas sobre el sector no estructurado y el empleo en ese sector y las actividades futuras del Grupo. UN ومن المقرر أن يناقش في الاجتماع مشروع دليل استقصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية والأنشطة المقبلة للفريق.
    16. El Comité convino en designar al Sr. Bent Sϕrensen como su observador en las reuniones futuras del Grupo de Trabajo. UN ١٦ - ووافقت اللجنة على تعيين السيد بنت سورينسن مراقبا عنها في الجلسات المقبلة للفريق العامل.
    En nuestra opinión, ha llegado el momento de evaluar el pasado y de preparar el terreno para lograr progresos en las deliberaciones futuras del Grupo de Trabajo, que debe proseguir su labor. UN وقد حان الوقت في رأينا، لتقييم الماضي واﻹعداد ﻹحراز التقدم في المداولات المقبلة للفريق العامل الذي من المقرر أن يواصل عمله.
    Las tareas futuras del Grupo de Trabajo comprenden la inclusión de una amplia gama de material educativo en su sitio web y la actualización de los programas habituales según los nuevos modelos de curso. UN وأوضح أن المهام المقبلة للفريق العامل تشمل إتاحة طائفة عريضة من المواد التثقيفية على الموقع الشبكي للفريق العامل وتحديث البرامج المعتادة وفقا للنماذج الجديدة للدورات التدريبية.
    Sin embargo, se expresó también la opinión de que ninguno de los temas tratados había llegado a la madurez precisa para su debate a nivel de grupo de trabajo y que, por consiguiente, convenía seguir aplazando la decisión sobre las reuniones futuras del Grupo de Trabajo IV. UN ولكن رُئي أيضا أنه ما من موضوع من المواضيع قيد النظر جاهز بعد للمناقشة على مستوى الأفرقة العاملة ومن ثمّ ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن الاجتماعات المقبلة للفريق العامل الرابع إلى موعد لاحق.
    El principio de distribución de la labor seguirá guiando todas las actividades futuras del Grupo de Trabajo y todas sus organizaciones participantes se han comprometido a velar por la continuidad, a medida que la labor general sobre las cuentas nacionales avance hacia una nueva etapa en que se hará hincapié en la aplicación y el perfeccionamiento ulterior del marco conceptual. UN وسيظل مبدأ تقاسم العبء مرشدا لجميع اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية وتلتزم جميع المنظمات المشتركة فيه بضمان الاستمرارية في الوقت الذي ينتقل فيه العمل العالمي فيما يتعلق بالحسابات القومية الى مرحلة جديدة ستؤكد على تنفيذ اﻹطار المفاهيمي وزيادة تنقيحه.
    Creemos que en reuniones futuras del Grupo de Trabajo sin duda habrá suficiente voluntad política de todas las partes para que los esfuerzos de reforma lleguen a una conclusión satisfactoria, para que, en consecuencia, el Consejo pueda cumplir los propósitos y principios de la Carta, trabajar al servicio de todas las naciones y ser más transparente y más democrático en su proceso de adopción de decisiones. UN وفي الاجتماعات المقبلة للفريق العامل نأمل أن تتوفر الإرادة السياسية الكافية من الجميع، بحيث نتوج أعماله بإنجاز تام لإصلاح مجلس الأمن على نحو تتجسد فيه مبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، أي جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا في عضويته، ووضوحا في أعماله، وديمقراطيـة في عملية صنع قراراته.
    Para evitar toda repercusión en la eficacia de la labor de la Comisión, no se programarán procesos paralelos, como las reuniones futuras del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y el 20º período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en coincidencia con los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN وحتى لا نقلل من فعالية عمل اللجنة، ينبغي ألا نقرر عقد فعاليات موازية وقت انعقاد الجمعية العامة، من قبيل الاجتماعات المقبلة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة والدورة العشرين لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Tras el acuerdo de las partes bosnias el 19 de enero de 1994 de aplicar medidas de fomento de la confianza, el General de Brigada Pellnäs viajará a Split el 24 de enero para entablar discusiones iniciales con las partes y, a la luz de su informe, los Copresidentes decidirán sobre las actividades futuras del Grupo. UN وفي أعقاب اتفاق اﻷطراف البوسنيين في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ على تنفيذ تدابير بناء الثقة، سيسافر البريغادير - جنرال بلناس الى سبليت في ٢٤ كانون الثاني/يناير لاجراء مباحثات أولية مع اﻷطراف، وسوف يبت الرئيسان المشاركان، على ضوء تقريره، في أمر اﻷنشطة المقبلة للفريق.
    El presente informe contiene una descripción de las actividades realizadas desde la aprobación de las Recomendaciones Internacionales sobre las Estadísticas Energéticas por la Comisión de Estadística en su 42º período de sesiones celebrado en febrero de 2011 y las actividades futuras del Grupo. UN ٣ - ويتضمن هذا التقرير وصفا للأنشطة التي جرت منذ اعتماد اللجنة الإحصائية للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة خلال دورتها الثانية والأربعين في شباط/فبراير 2011 والأنشطة المستقبلية للفريق.
    Adoptar una decisión en relación con uno de los siguientes arreglos para las reuniones futuras del Grupo de Trabajo de composición abierta: UN (أ) البت بشأن الترتيب التالي للاجتماعات المستقبلية للفريق العامل المفتوح العضوية:
    b) Actividades futuras del Grupo de Trabajo en estas materias, incluido el asunto de la convocatoria de los mayores contribuyentes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN (ب) الأنشطة المستقبلية للفريق العامل في هذه المجالات، بما فيها مسألة دعوة أكبر المساهمين في عمليات حفظ السلام لحضور الاجتماعات.
    II. REUNIONES futuras del Grupo UN ثانيا - اجتماعات الفريق المقبلة
    59. El representante de los Países Bajos se sumó a lo que habían dicho los representantes de los Estados Unidos y el Canadá y sugirió que se aplazara hasta después de la IX UNCTAD todo debate sobre las actividades futuras del Grupo. UN ٩٥- وانضم ممثل هولندا إلى ممثلي الولايات المتحدة وكندا، فاقترح إرجاء أي نظر في أنشطة الفريق المقبلة إلى ما بعد اﻷونكتاد التاسع.
    El informe contiene una descripción de las actividades realizadas en 2011-2013, incluida una descripción de la preparación de la guía de compilación de estadísticas de energía, el Manual para la Compilación de Estadísticas Energéticas y el plan de trabajo para las actividades futuras del Grupo. UN ويتضمن التقرير وصفا للأنشطة المضطلع بها خلال الفترة 2011-2013، بما فيها وصف عملية إعداد التوجيهات المتعلقة بتجميع إحصاءات الطاقة، ودليل تجميع إحصاءات الطاقة، وخطة العمل لأنشطة الفريق المقبلة.
    Otros grupos Actividades futuras del Grupo de Oslo UN رابعا - الأنشطة المقبلة لفريق أوسلو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد