En los párrafos 10 a 18 de este documento se exponen algunos aspectos del estatuto futuro del Territorio relativos a la revisión de la Constitución. | UN | 54 - يُشار في الفقرات 10 إلى 18 أعلاه إلى بعض جوانب مركز الإقليم في المستقبل المتعلقة بالاستعراض الدستوري. |
También existen en la Ribera Occidental reservas naturales y zonas ocupadas por las fuerzas armadas para su entrenamiento, con gran número de espacios libres, que es fundamental mantener como tales con vistas al desarrollo futuro del Territorio. | UN | وهناك في الضفة الغربية أيضاً، محميات طبيعية ومناطق تستخدمها القوات المسلحة لإجراء تدريباتها، إلى جانب وجود عدد كبير من المساحات المفتوحة التي يجب المحافظة عليها كما هي لأغراض تنمية الإقليم في المستقبل. |
Consciente de que continúan las negociaciones entre la Potencia administradora y el Gobierno del Territorio sobre el proyecto de ley del Commonwealth de Guam y sobre el estatuto futuro del Territorio, con especial referencia a la cuestión de la evolución de la relación entre los Estados Unidos de América y Guam, | UN | وإذ تعلم أن المفاوضات ما زالت مستمرة بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام وبشأن مركز الإقليم في المستقبل مع التركيز بوجه خاص على مسألة تطور العلاقة بين الولايات المتحدة الأمريكية وغوام، |
El sentimiento mayoritario era que todas las partes deberían convenir antes del referéndum en una fórmula de compromiso para el estatuto futuro del Territorio que se ratificaría luego con el referéndum. | UN | وكان الشعور السائد هو ضرورة أن توافق جميع اﻷحزاب على صيغة توفيقية بشأن مركز اﻹقليم في المستقبل قبل إجراء الاستفتاء الذي صدق بالفعل على هذه الصيغة فيما بعد. |
Estatuto político futuro del Territorio | UN | حادي عشر - مركز الإقليم مستقبلا |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سادسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سادسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | خامسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto político futuro del Territorio | UN | عاشرا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سابعا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سادسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Las recomendaciones principales del Libro Blanco, reiteradas por la Potencia administradora " , se resumen en los párrafos 90 a 92 del capítulo VI, " Estatuto político futuro del Territorio: Posición de la Potencia administradora " . | UN | وترد الخطوط العامة للتوصيات الرئيسية للكتاب الأبيض التي كررتها القوة القائمة بالإدارة في الفرع سادسا، " مركز الإقليم في المستقبل: موقف الدولة القائمة بالإدارة " ، الفقرات 90-92. |
Estatuto futuro del Territorio | UN | خامسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | عاشرا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | ثامنا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سادسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | سادسا - مركز الإقليم في المستقبل |
Estatuto futuro del Territorio | UN | خامسا - مركز الإقليم في المستقبل |
VI. Estatuto futuro del Territorio | UN | مركز اﻹقليم في المستقبل أولا - لمحة عامة |
C. Estatuto futuro del Territorio 24 - 27 6 | UN | مركز اﻹقليم في المستقبل |
Estatuto político futuro del Territorio | UN | حادي عشر - مركز الإقليم مستقبلا |
En un plazo de 20 años, los neocaledonios habrían de realizar un acto de libre determinación para decidir el futuro del Territorio. | UN | وفي غضون فترة 20 سنة، سيدعى سكان كاليدونيا الجديدة إلى تقرير مصيرهم بما يحدد مستقبل الإقليم. |
Según el Estado Parte, no cabe ninguna duda de que las personas que reúnen al menos una de las condiciones establecidas tienen más interés en el futuro del Territorio que las que no reúnen ninguna. 8.17. | UN | وترى الدولة الطرف أنه من المرجح أن يعتبر الأشخاص الذين يستوفون شرطا واحدا على الأقل من بين الشروط المحددة أشخاصاً معنيين بمستقبل الإقليم أكثر من الأشخاص الذين لا يستوفون أي شرط منها. |
1. Exhorta a la Potencia Administradora y al Gobierno del Territorio a finalizar cuanto antes las negociaciones sobre el proyecto de ley de Commonwealth de Guam y sobre el estatuto futuro del Territorio; | UN | ١ - تطلب من الدولة القائمة بالادارة ومن حكومة الاقليم أن تعجلا بالانتهاء في وقت مبكر من المفاوضات بشأن مشروع قانون الكمنولث لغوام وبشأن مركز الاقليم في المستقبل؛ |
VII. Estatuto futuro del Territorio | UN | سابعاً - مركز الإقليم مستقبلاً |