ويكيبيديا

    "futuro programa de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل المقبل
        
    • برنامج عملها المقبل
        
    • برنامج العمل القادم
        
    • برنامج عمل مقبل
        
    • برنامج العمل المستقبلي
        
    • لبرنامج العمل المستقبلي
        
    • ببرنامج العمل المقبل
        
    • برنامج عمله المقبل
        
    • برنامج عملها القادم
        
    • عمل مقبل لما
        
    • برنامج عملها في المستقبل
        
    • لبرنامج عملها المقبل
        
    Comentarios generales sobre el desarme nuclear en un futuro programa de trabajo UN تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي في برنامج العمل المقبل
    Español Página futuro programa de trabajo SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA TERRESTRE UN برنامج العمل المقبل للتنوع البيولوجي اﻷرضي
    A nuestro juicio, el esquema de un futuro programa de trabajo debería incluir: UN وفي رأينا أنه ينبغي أن يتضمن مخطط برنامج العمل المقبل ما يلي:
    Esta nota debe ser examinada por la Comisión en su tercer período de sesiones en 1997 conjuntamente con su futuro programa de trabajo. UN وسوف تستعرض اللجنة هذه المذكرة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١ مع برنامج عملها المقبل.
    Esto se debe llevar a cabo en el marco del futuro programa de trabajo de la Conferencia de Desarme, ya que ese órgano es el único foro multilateral de negociación que se ocupa del tema del desarme. UN وهو ما يلزم العمل على تحقيقه في إطار برنامج العمل القادم لمؤتمر نزع السلاح باعتباره المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح.
    Adopción de decisiones en un futuro programa de trabajo entre períodos de sesiones de la Convención UN صنع القرار في برنامج عمل مقبل بين الدورات في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    También hay que tener en cuenta las prioridades del futuro programa de trabajo. UN وقال إنه ينبغي أيضا مراعاة أولويات برنامج العمل المستقبلي .
    C. Posibles elementos del futuro programa de trabajo sobre las tecnologías para la adaptación al cambio climático 36 - 50 9 UN جيم - العناصر الممكنة لبرنامج العمل المستقبلي بشأن تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ 36-50 9
    El Comité decide establecer un grupo de contacto oficioso sobre el futuro programa de trabajo del Comité. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق اتصال غير رسمي بشأن برنامج العمل المقبل للجنة.
    Habrá también suficiente flexibilidad en el diseño del futuro programa de trabajo para que la Comisión se ocupe de las urgentes e importantes cuestiones que vayan planteándose. UN كما سيتسم تصميم برنامج العمل المقبل بقدر كاف من المرونة يتيح للجنة التعامل مع المسائل العاجلة والهامة حين ظهورها.
    futuro programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا
    * futuro programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا
    * futuro programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología UN :: برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا
    * futuro programa de trabajo del Comité de Ciencia y Tecnología. UN :: برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا
    El informe contiene el calendario del futuro programa de trabajo presentado con el programa de actividades para el segundo quinquenio. UN 4 - ويتضمن التقرير جدول برنامج العمل المقبل الذي قُدم مع برنامج الأنشطة لفترة السنوات الخمس الثانية.
    Cuestiones que podrían examinarse en el futuro programa de trabajo del Comité contra el Terrorismo UN المسائل التي يمكن بحثها في برنامج العمل المقبل للجنة مكافحة الإرهاب
    Se invita al Comité a formular observaciones sobre el inventario de las cuestiones y actividades asociadas que se proponen para su futuro programa de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن قائمة المسائل والأنشطة ذات الصلة التي ستعرض على نظرها في برنامج عملها المقبل.
    Así pues, toma nota de la propuesta de que la Dependencia realice un examen de la gestión de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que se tendrá en cuenta al elaborarse un futuro programa de trabajo. UN وقال إنه يحيط علما بالمقترح الداعي إلى أن تنظر الوحدة في تنظيم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وسيؤخذ هذا المقترح بعين الاعتبار عند إعداد برنامج العمل القادم.
    El Reino Unido apoyaría que este componente figurara en un futuro programa de trabajo. UN وستدعم المملكة المتحدة هذا النهج كعنصر متكامل في برنامج عمل مقبل.
    31. Es necesario que los Estados velen por que las decisiones adoptadas sobre el futuro programa de trabajo vayan acompañadas de compromisos de aportar un nivel de recursos suficiente para ponerlo en práctica. UN 31- ينبغي للدول ضمان أن تكون القرارات التي تتخذ بشأن برنامج العمل المستقبلي مطابقة للالتزامات المتعلقة بالموارد.
    C. Posibles elementos del futuro programa de trabajo sobre las tecnologías para la adaptación al cambio climático UN جيم- العناصر الممكنة لبرنامج العمل المستقبلي بشأن تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
    B. Ultimos acontecimientos relacionados con la CEPD de importancia para el futuro programa de trabajo de la Comisión Permanente UN باء - آخر اﻷحداث المتصلة بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ذات الصلة ببرنامج العمل المقبل للجنة الدائمة
    Todas las comisiones expresaron su preferencia por una fuerte dimensión regional que había de formularse en el contexto del Foro en su futuro programa de trabajo. UN وأعربت جميع اللجان عن تفضيلها لتطوير بُعْدٍ إقليمي قوي في سياق المنتدى في برنامج عمله المقبل.
    El Comité también examinó su futuro programa de trabajo. UN وناقشت اللجنة أيضا برنامج عملها القادم.
    8. Intercambio de opiniones sobre los preparativos de un examen, un plan de acción, recomendaciones sobre las futuras reuniones de los Estados Partes y el futuro programa de trabajo entre reuniones, una declaración de alto nivel y la aprobación, en caso necesario, de conclusiones relativas a la aplicación de la Convención. UN 8- تبادل الآراء بشأن الأعمال التحضيرية المؤدية إلى إجراء استعراض ووضع خطة عمل وتوصيات فيما يتعلق بالاجتماعات المقبلة للدول الأعضاء وبرنامج عمل مقبل لما بين الدورات، وإعلان رفيع المستوى والقيام، عند الضرورة، باعتماد استنتاجات تتصل بتنفيذ الاتفاقية
    No obstante, los Estados Partes en el Acuerdo no remitieron a la Asamblea General recomendación alguna sobre su futuro programa de trabajo. UN غير أن الدول الأطراف في الاتفاق لم تقدم أي توصية إلى الجمعية العامة بشأن برنامج عملها في المستقبل.
    Los párrafos que figuran a continuación pueden ayudar a la Comisión Permanente a determinar las posibles cuestiones sustantivas de su futuro programa de trabajo. UN والفقرات الواردة أدناه يمكن أن تساعد اللجنة الدائمة في تحديد مسائل موضوعية ممكنة لبرنامج عملها المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد