ويكيبيديا

    "género y la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنسين والصحة
        
    • الجنس والصحة
        
    • الجنسانية والصحة
        
    • الجنسين وصحة
        
    • الجنسانية والصحية
        
    • الجنساني والصحة
        
    Tomó nota de los progresos hacia la consecución de los ODM relacionados con el género y la salud. UN وأحاطت علما بالتقدم المحرز على درب المساواة بين الجنسين والصحة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    COLABORACIÓN INTERSECTORIAL PARA LA IGUALDAD DEL género y la salud UN التعاون بين القطاعات من أجل المساواة بين الجنسين والصحة
    Se aprobó la combinación de estrategias y la importancia que en ella se asignaba a la integración del género y la salud. UN وقوبلت استراتيجية المزج بالترحيب، بتركيزها على الدمج بين مسائل الجنس والصحة.
    Se aprobó la combinación de estrategias y la importancia que en ella se asignaba a la integración del género y la salud. UN وقوبلت استراتيجية المزج بالترحيب، بتركيزها على الدمج بين مسائل الجنس والصحة.
    El género y la salud reproductiva; UN ▪ القضايا الجنسانية والصحة الإنجابية.
    Entre los objetivos de la organización figuran la educación, la promoción de la buena gobernanza, la defensa de los derechos humanos y la promoción de las cuestiones de género y la salud. UN تشمل أهداف المنظمة التعليم وتعزيز الحكم الرشيد والدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيز المساواة بين الجنسين والصحة.
    La igualdad de género y la salud sexual y reproductiva son imprescindibles para el desarrollo sostenible. UN وتشكِّل المساواة بين الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية عنصراً أساسياً للتنمية المستدامة.
    La igualdad de género y la salud y los derechos sexuales y reproductivos son fundamentales para el desarrollo económico y social. UN إن المساواة بين الجنسين والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هي أمور أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Las organizaciones no gubernamentales se han adaptado particularmente bien a las acciones para promover la sensibilización de género y la salud reproductiva, mediante, entre otras acciones, campañas de promoción y de información, educación y comunicación. UN وبذلت المنظمات غير الحكومية بوجه خاص جهودا من أجل تشجيع التوعية بالفروق بين الجنسين والصحة اﻹنجابية، بواسطة الدعاية وحملات اﻹعلام والتثقيف والاتصال وغيرها.
    VI. COLABORACIÓN INTERSECTORIAL PARA LA IGUALDAD DEL género y la salud UN سادسا - التعاون بين القطاعات من أجل المساواة بين الجنسين والصحة
    La primera fase del proyecto finalizó con un seminario nacional en el que se seleccionaron cuestiones prioritarias relacionadas con el género y la salud reproductiva y se examinaron metodologías de investigación. UN وقد انتهت المرحلة اﻷولى من المشروع بعقد حلقة دراسية على الصعيد الوطني لتحديد المسائل ذات اﻷولوية والمتصلة بمسائل الجنسين والصحة اﻹنجابية ولدراسة منهجيات البحث.
    Se ha elaborado un curso de formación sobre el género y la salud reproductiva destinado a los servicios de salud en los países en desarrollo. UN وجرى تصميم دورة تدريبية عن نوع الجنس والصحة اﻹنجابية ﻷغراض تقديم الخدمات الصحية في البلدان النامية.
    Además, el FNUAP participó activamente en los trabajos relacionados con el género y la salud reproductiva en situaciones de emergencia. UN ويقدم الصندوق أيضا مساهمة كبيرة في اﻷعمال المتعلقة بمسائل نوع الجنس والصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ.
    Violencia contra la mujer y trata de mujeres, las personas de edad, el género y la salud UN العنف ضد المرأة والاتجار بها، والمسنون ونوع الجنس والصحة
    Es necesario que nos centremos en la educación, el género y la salud. UN ويلزمنا أن نركز على التعليم ونوع الجنس والصحة.
    El resultado de tales actividades se traducía en la elaboración de políticas, estrategias y planes de acción oficiales relativos a la salud genésica, las cuestiones vinculadas al género y la salud genésica de los adolescentes. UN وتتضح نتائج هذه الجهود المبذولة في مجال الدعوة في صياغة السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل الرسمية المتصلة بالصحة اﻹنجابية والمسائل المتعلقة بنوع الجنس والصحة اﻹنجابية للمراهقين.
    Del examen se desprendía que se habían obtenido resultados satisfactorios en cuestiones como el género y la salud reproductiva, el género y los asuntos jurídicos, las niñas, el género y la pobreza y el desarrollo rural. UN وخلص ذلك الاستعراض إلى أنّ نجاحا قد أحرز في مجالات مثل الشؤون الجنسانية والصحة الإنجابية، والشؤون الجنسانية والشؤون القانونية، والأطفال الإناث، والشؤون الجنسانية والفقر والتنمية الريفية.
    Apoyo de los dirigentes políticos, religiosos y locales a las preocupaciones de género y la salud reproductiva (9) UN عمل الزعماء السياسيين والدينيين والمحليين على دعم الاهتمامات الجنسانية والصحة الإنجابية (9)
    La organización se centró en la igualdad de género y la salud materna en toda su labor relacionada con las reclusas. UN ركزت المنظمة على المساواة بين الجنسين وصحة الأم طوال فترة عملها مع النساء في السجن.
    Alemania, el Canadá y Marruecos crearon institutos encargados de realizar investigaciones sobre el género y la salud. UN وأنشأت ألمانيا وكندا والمغرب معاهد متخصصة في الأبحاث الجنسانية والصحية.
    Las mujeres de campamentos de desplazados internos también recibieron capacitación de asesores de género dentro del componente de policía de la UNAMID sobre las actividades generadoras de ingresos, la violencia por cuestión de género y la salud. UN كما تتلقى النساء في مخيمات النازحين التدريب على أيدي مستشارين جنسانيين في إطار عنصر الشرطة بالعملية المختلطة فيما يتعلق بالأنشطة المدرة للدخل والعنف الجنساني والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد