ويكيبيديا

    "género y la violencia doméstica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجنس والعنف المنزلي
        
    • الجنسين والعنف المنزلي
        
    • الجنساني والعنف المنزلي
        
    • الجنسين ومكافحة العنف المنزلي
        
    • الجنساني والمنزلي
        
    Señaló además el desarrollo del marco normativo para prevenir la violencia de Género y la Violencia Doméstica y proteger a las víctimas. UN ولاحظت كذلك وضع إطار معياري لمنع العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي وحماية الضحايا.
    69.6 Prestar mayor atención a las cuestiones de discriminación por motivos de Género y la Violencia Doméstica (Trinidad y Tabago); UN 69-6- إيلاء المزيد من الاهتمام المركز لقضايا التمييز القائم على أساس نوع الجنس والعنف المنزلي (ترينيداد وتوباغو)؛
    En 2011 se aprobaron la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica 2011-2015 y su Plan de Acción. UN وفي عام 2011، تمت الموافقة على الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015، وعلى خطة عملها.
    Encomió la intención de Panamá de fortalecer el respeto de los derechos de la mujer, en particular la financiación del Instituto Nacional de la Mujer y otros servicios de promoción de la igualdad de oportunidades y centrados en combatir la discriminación por razones de Género y la Violencia Doméstica. UN وأشادت الولايات المتحدة باعتزام بنما ترسيخ احترام حقوق المرأة بوسائل منها توفير التمويل الكافي للمعهد الوطني للمرأة ولمكاتب أخرى تشجع تكافؤ الفرص وتركّز على مكافحة التمييز بين الجنسين والعنف المنزلي.
    41. Del mismo modo, el programa de capacitación de fiscales incluye un módulo específico sobre la lucha contra la desigualdad de Género y la Violencia Doméstica. UN 41- واشتمل منهاج تدريب المدَّعين العامين على شق خاص مكرَّس لمكافحة عدم المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي.
    :: Aprobación de los indicadores sobre la incorporación de la perspectiva de Género y la Violencia Doméstica en las Estrategias y políticas de supervisión en este ámbito. UN :: الموافقة على المؤشرات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني والعنف المنزلي بشأن رصد الاستراتيجيات والسياسات في هذا المجال.
    18. En la JS1 se señaló que no se aplicaba la legislación relacionada con la igualdad de Género y la Violencia Doméstica. UN 18- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى عدم تنفيذ التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي(34).
    Se refirió a la política nacional relativa a la mujer para el período 2005-2009 y al programa de la red de solidaridad que figuraba entre las medidas adoptadas recientemente, y señaló que, sin embargo, persistían serios obstáculos al ejercicio de los derechos humanos de la mujer como resultado de un problema más general relacionado con el Género y la Violencia Doméstica y sexual. UN وأشارت إلى السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة للفترة 2005-2009 وببرنامج شبكة التضامن على أنهما من بين التدابير التي اعتمدت مؤخراً، وذكرت أن عقبات خطيرة لا تزال رغم ذلك تعيق تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية، نتيجة لمشكلة أكبر منها تتعلق بالعنف الجنساني والمنزلي والجنسي.
    94. Rwanda encomió la adopción de la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica para 2011-2015. UN 94- وأشادت رواندا باعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    49. Una de las prioridades del Gobierno de Albania es la protección de los derechos de la mujer y la prevención y reducción de la violencia de Género y la Violencia Doméstica. UN 49-تتمثل إحدى أولويات الحكومة الألبانية في حماية حقوق المرأة والوقاية والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي.
    a) La Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros y la reducción de la violencia de Género y la Violencia Doméstica 2011-2015, aprobada en 2011; UN (أ) الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي 2011-2015، المعتمدة في 2011؛
    a) La Estrategia nacional para la igualdad entre los géneros y la reducción de la violencia de Género y la Violencia Doméstica 2011-2015, aprobada en 2011; UN (أ) الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي 2011-2015، المعتمدة في 2011؛
    7. La delegación informó de las medidas emprendidas por Albania para proteger los derechos de la mujer, garantizar la igualdad de género y combatir la violencia doméstica, en particular la adopción de la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica para 2011-2015. UN 7- وأبلغ الوفد عن التدابير التي اتخذتها ألبانيا من أجل حماية حقوق المرأة وضمان المساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك اعتماد الاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    70. Alemania encomió la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, la creación del cargo de Comisionado para la Protección contra la Discriminación y la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica para el período 2011-2015. UN 70- ونوهت ألمانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإنشاء منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز والاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    79. Lituania celebró la aprobación de la Ley de Protección contra la Discriminación, el nombramiento del Comisionado para la Protección contra la Discriminación, la adopción de la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica para 2011-2015 y la aprobación de la correspondiente ley. UN 79- ورحبت ليتوانيا باعتماد القانون المتعلق بالحماية من التمييز وبتعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز؛ وبالاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015 وبالقانون ذي الصلة.
    Celebró la Estrategia Nacional sobre la Igualdad de Género y la Reducción de la Violencia de Género y la Violencia Doméstica para 2011-2015 y afirmó albergar esperanzas de que diera lugar a más sentencias condenatorias y a una mayor eficacia de las órdenes de protección de las víctimas. UN وأشادت بالاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015، وأعربت عن أملها في أن يؤدي ذلك إلى مزيد من الإدانات وزيادة فعالية أوامر حماية الضحايا.
    El Programa de Alfabetización y Desarrollo en Burundi, Malawi y el Sudán ofrece cursos de alfabetización y aritmética básica, y también alienta a los hombres y mujeres a debatir y hacer frente juntos a los problemas que se plantean en sus familias y comunidades, especialmente respecto de las desigualdades de Género y la Violencia Doméstica. UN ويعمل برنامج محو الأمية والتنمية في بوروندي والسودان ومالاوي على توفير إمكانية تعلم القراءة والكتابة وتعلم مهارات الحساب ويُشجع أيضا الرجال والنساء على مناقشة ومعالجة التحديات معا داخل أسرهم ومجتمعاتهم، ولا سيما أوجه عدم المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي.
    En las próximas reuniones, el Consejo examinará cuestiones relativas a la red de funcionarios encargados de las cuestiones de género, la planificación del presupuesto, las actividades relacionadas con las cuestiones de Género y la Violencia Doméstica, la aprobación de indicadores que tengan en cuenta las cuestiones de género y otros temas. UN وسيناقش المجلس في اجتماعات قادمة المسائل المتصلة بشبكة المعنيين بمسائل الجنسين وتخطيط الميزانية والأنشطة المتصلة بمسائل الجنسين والعنف المنزلي والموافقة على المؤشرات المراعية للاعتبارات المتعلقة بالجنسين وغير ذلك من المسائل.
    59. La Estrategia 2007-2010 se revisó con el fin de determinar las esferas y las medidas prioritarias para responder a la evolución y las necesidades en el ámbito de la igualdad de Género y la Violencia Doméstica. UN 59-واستُعرضت استراتيجية الفترة 2007-2010 بهدف تحديد المجالات ذات الأولوية والتدابير التي تساعد على إحراز تقدم وتحديد الاحتياجات في مجال المساواة بين الجنسين والعنف المنزلي.
    La formación se ha centrado en las normas internacionales de derechos humanos relativas a la violencia contra las mujeres, el acceso a la justicia de mujeres que sobreviven a la violencia de Género y la Violencia Doméstica y sexual, y las leyes nacionales pertinentes. UN وركز التدريب على المعايير الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، ووصول الناجيات من العنف الجنساني والعنف المنزلي والعنف الجنسي إلى العدالة، والقوانين الوطنية ذات الصلة.
    99. El objetivo de la Estrategia nacional para la igualdad de Género y la Violencia Doméstica y su plan de acción es incorporar las cuestiones de violencia doméstica en las políticas públicas mediante planes de acción concretos concebidos para reducir a la mínima expresión el fenómeno de la violencia doméstica. UN 99- وتهدف الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومكافحة العنف المنزلي وخطة عملها إلى إدراج قضايا العنف المنزلي في السياسات العامة من خلال خطط عمل ملموسة ترمي إلى إبقاء ظاهرة العنف المنزلي عند حدها الأدنى.
    :: Reuniones de coordinación mensuales, programas de capacitación, sesiones de seguimiento, visitas sobre el terreno y comunicación periódica para garantizar la prestación de un apoyo integral a las víctimas de la violencia basada en el Género y la Violencia Doméstica (legal, psicosocial, económico y médico) para reforzar las capacidades de poner en práctica un enfoque más eficaz, coordinado e integrado UN :: القيام بصفة شهرية بتنظيم اجتماعات تنسيقية، وبرامج تدريبية، ودورات متابعة، والقيام بزيارات ميدانية، وإجراء اتصالات منتظمة ضمانا لتقديم دعم متكامل لضحايا العنف الجنساني والمنزلي (دعم قانوني، ونفسي اجتماعي، واقتصادي، وطبي) لتعزيز القدرات على تنفيذ نهج أكثر فعالية وتنسيقا وتكاملا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد