Podrías querer apartar la mirada, porque es un tritón a punto de regenerar su cola, y dar la mano propaga más gérmenes que besarse. | TED | قد ترغب في تجنب النظر، لأن ذلك نيوت قارب على إعادة تجديد أطرافه، ويصافح بنشر المزيد من الجراثيم التي تقبّل. |
Hace 12 años que ando cazando gérmenes y nunca vi nada como esto. | Open Subtitles | أنا أطارد الجراثيم منذ سنوات لكن لم أرَ أى شىء كهذا |
Las balas no tomaron un gran numero de víctimas Fue la muerte de gérmenes. | Open Subtitles | ولم يكن الرصاص يستحوذ على معظم الحديث، بل كان الموت من الجراثيم |
Por consiguiente, nuestra movilización conjunta debería apuntar principalmente a reducir o incluso eliminar los gérmenes y las causas de los conflictos y de la desesperanza. | UN | ولذلك، ينبغي أن تستهدف تعبئتنا المشتركة أولا تقليل أو حتى القضاء على جراثيم الصراع واليأس وأسبابها. |
Ahora, como he estado sugiriendo, este método no se limita a los gérmenes, sino, en realidad, a cualquier cosa que se propague en la población. | TED | الآن ، كما أقترحت هذا المنهج ليس مقيداً بالجراثيم لكن في الواقع أي شيء يمكنه الإنتشار في السكان |
Mi amigo, Barry Nottingham, venció su miedo a los gérmenes. Decidió dejar los hoteles y dedicarse a la medicina. | Open Subtitles | صديقي باري نتنغهام , كان يخشى الجراثيم جداً مما دعاه لترك أعمال الفندقة ودخول مجال الطب |
Que el jabón antibacteriano ya no funciona porque los gérmenes son más fuertes. | Open Subtitles | أن الصابون المضاد للبكتيريا لا تأثير له لأن الجراثيم أصبحت أقوى |
- La colcha. ¿Te das cuenta de cuántos gérmenes hay en esa cosa? | Open Subtitles | المفرش , هل تدركين كم الجراثيم التي على هذا الشيء ؟ |
El programa de guerra biológica del Iraq procuró activamente obtener, y obtuvo, especies de gérmenes de otros agentes. | UN | وسعى برنامج العراق البيولوجي بقوة للحصول على مخزون مستنبتات الجراثيم التي لا بد منها لعوامل أخرى وحصل عليها. |
La Convención sobre las armas biológicas es un baluarte en la lucha por sobrevivir frente a los gérmenes y las enfermedades. | UN | واتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية هي الحصن المنيع في الكفاح من أجل البقاء في وجه الجراثيم والأمراض. |
Bueno, podemos criar algunos ratones sin microbios propios, en una burbuja libre de gérmenes. | TED | حسنا، هناك امر واحد نستطيع فعله هو ان نربي بعض الفئران دون أي مايكروبات خاصة بهم في فقاعه خالية من الجراثيم. |
Hasta ahora, el marcador va, gérmenes 1, gente 0. | TED | حتى الآن النتيجة هي الجراثيم: 1، والناس: 0. |
Y ustedes saben, en realidad todo lo que nos dice es que otra persona potencialmente ha diseminado gérmenes de un lugar a otro. | TED | وكما تعلمون، في الحقيقة هو يخبرك انه هناك شخص ما نشر الجراثيم في كل مكان بشكل محتمل |
No me importan los gusanos, ni los gérmenes microscópicos, pero paquidermos en tecnicolor, eso sí que es demasiado. | Open Subtitles | ممكن أقف أرقب الديدان و أنظر إلى الجراثيم المجهرية لكن حيوانات ملونة غليظة جلد أكثر من اللازم جداً لى |
Igual que el oídio, se debe a la acción de gérmenes malignos y de diversos agentes parásitos. | Open Subtitles | مثل التعفن طبقا ل جراثيم التعفن و مختلف عوامل الطفيليات |
Estoy seguro que si tenían gérmenes en sus manos... se han caído con su salvaje aplauso. | Open Subtitles | أوه، أَنا متأكّدُ أيّ جراثيم على أيديهم أُزعجتْ طليقة بتصفيقِهم البرّيِ. |
Hola. Intentas lavarte los gérmenes de las larvas, ¿no? | Open Subtitles | تحاول أن تغسل جراثيم الحشرات، أليس كذلك؟ |
No me preocupan los gérmenes. ¡Busco la serpiente marina! | Open Subtitles | حسناً , أنت تعلم أننى لستُ مهتماً بالجراثيم كماتعلم,أنه مليئاًبثعابينالبحر ,ايُهاالفتى. |
¿Sabías que los gérmenes pueden pasar por los cables? | Open Subtitles | أتعلمين أنه يمكن للجراثيم الإنتقال عبر الهاتف؟ |
No, es porque le dejaste tus gérmenes y ya no lo quiero. | Open Subtitles | لا، لأنّ جراثيمك عليها ولا أريد استرجاعها |
Es una loca que está convencida de que mis gérmenes la enferman. | Open Subtitles | إنها امرأة مجنونة مقتنعة بأن جراثيمي أصابتها بالمرض. |
Es como entrar en el Triangulo de las Bermudas, y con gérmenes. | Open Subtitles | أنه كـ الدخول لـ مثلث برمودا. مع جراثيمِ. |
Que si un huracán, que el planeta se está poniendo muy caliente que si los terroristas plantan una bomba en la Casa Blanca, y en tu casa... alguien va a verter algunos gérmenes en tu agua y en tu buzón... y esa carta del publicista de la casa de intercambio ¿huh? | Open Subtitles | براكين , لان كوكب الارض أصبح حارا جدا إرهابيون يسقطون قنابل على البيت الابيض او على بيتك شخص ما سوف يضع جرثومة قي الماء أو في صندوق البريد |
Cada página Friendface es como una placa de Petri llena de gérmenes de amistad. | Open Subtitles | كل صفحة من صفحات الموقع تعمل كصحن مملوء بجراثيم الصداقة |
Manticore nos hizo inmunes a un montón de gérmenes de guerra biológica | Open Subtitles | (مانتيكور) جعلتنا محصنين ضد عدد من آفات الحرب الجرثومية هذه |
¿Tim? Ayudan a combatir las bacterias y los gérmenes en el cuerpo. | Open Subtitles | إنها تساعد على مكافحة البكتيريا والجراثيم فى الجسم |