ويكيبيديا

    "güney" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غوني
        
    • وغوني
        
    • هاياشي
        
    • غوناي
        
    • غويني
        
    • غيني
        
    • غونيه
        
    Los Magistrados Asoka de Zoysa Gunawardana, Mehmet Güney y Erik Møse juraron sus cargos el 31 de mayo de 1999. UN ٨ - وأدى القضاة أسوكــا دي زويساغوناواردانا ومحمد غوني وإريك موسى يمين تولي المنصب في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Mediante orden de 18 de marzo de 2003, se designó magistrado encargado de las diligencias preliminares al magistrado Güney. UN وتم تعيين القاضي غوني قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة على الاستئناف بالأمر الصادر في 18 آذار/مارس 2003.
    El 18 de marzo de 2003, se designó al Magistrado Güney para que se encargara de las diligencias preliminares. UN وتم تعيين القاضي غوني قاضيا للنظر في الإجراءات السابقة للاستئناف في 18 آذار/مارس 2003.
    La Sala de Apelaciones estaba en principio integrada por los Magistrados Pocar (Presidente), Jorda, Shahabuddeen, Hunt y Güney. UN وكانت دائرة الاستئناف تضم أصلا كلا من القضاة بوكار (رئيسا)، وجوردا، وشهاب الديـن، وهنت، وغوني.
    Por último, la Sala de Apelaciones se compone actualmente de los Magistrados Pocar (Presidente), Shahabuddeen, Güney, Liu, Vaz, Meron y Schomburg. UN 37 - وأخيرا تتألف دائرة الاستئناف حاليا من القضاة بوكار (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وليو وفاز وميرون وشومبورغ.
    Sr. Mehmet Güney UN السيد موريتاكا هاياشي
    Cada día de su vida imitaba a Yilmaz Güney. Open Subtitles حتى في حياته اليومية، كان أبي يحاول تجسيد شخصية يلماظ غوناي
    Mehmet Güney UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Mehmet Güney UN محمد غوني حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Curriculum vitae de Mehmet Güney UN السيرة الذاتية لمحمد غوني
    47. El Sr. Güney (Turquía) coincide con la opinión de que el terrorismo y el tráfico de drogas deban ser de la competencia de la Corte. UN ٧٤ - السيد غوني )تركيا( : قال انه يؤيد الرأي الذي مفاده أن الارهاب والاتجار بالمخدرات ينبغي أن يخضعا لاختصاص المحكمة .
    21. El Sr. Güney (Turquía) dice que el texto propuesto para el artículo 22 plantea una cuestión de fondo. UN ١٢ - السيد غوني )تركيا( : قال ان النص المقترح للمادة ٢٢ يطرح مسألة جوهرية .
    Magistrado Mehmet Güney UN القاضي محمد غوني
    Los Magistrados permanentes del Tribunal Penal Internacional para Rwanda asignados a la Sala de Apelaciones son Mehmet Güney (Turquía), y Andrésia Vaz (Senegal). UN والقضاة الدائمون من المحكمة الذين يعملون في دائرة الاستئناف هم: محمد غوني (تركيا) وأندريسيا فاز (السنغال).
    En una nota verbal de fecha 7 de noviembre de 1996, el Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas informó al Secretario General de que el Embajador Mehmet Güney no se presentaba como candidato a la Comisión de Derecho Internacional en las elecciones que se celebrarán en la Asamblea General el 11 de noviembre de 1996. UN في مذكرة شفوية مؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أبلغ الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة، اﻷمين العام بأن السفير محمد غوني ليس مرشحا للجنة القانون الدولي في الانتخابات المقرر إجراؤها في الجمعية العامة يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    El 26 de febrero de 2002, la Sala de Apelaciones (magistrado Jorda (Presidente), magistrado Hunt, magistrado Güney, magistrado Pocar y magistrado Meron) dictaron su fallo sobre el fondo. UN 182 - وفي 26 شباط/فبراير 2002، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي جوردا، رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وبوكار وميرون) قرارها بشأن وقائع القضية.
    El 23 de noviembre de 2001 se modificó la composición de la sala después de que tres magistrados dejaran de formar parte de ella, y actualmente está constituida por el magistrado Pocar (Presidente), el magistrado Hunt, el magistrado Güney, el magistrado Gunawardana y el magistrado Meron. UN وأعيد تشكيل هيئة المحكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عقب ترك ثلاثة قضاة هيئة المحكمة، التي باتت تتألف الآن من القاضي بوكار رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وميرون.
    El recurso está pendiente ante la Sala de Apelaciones (magistrados Weinberg de Roca (Presidente), Pocar, Shahabuddeen, Hunt y Güney). UN ولا يزال الطعن معروضا على دائرة الاستئناف للبت فيه (القضاة فاينبرغ دي روكا (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهونت وغوني).
    En la actualidad está integrado por los magistrados Meron (Presidente), Pocar, Hunt, Güney y Weinberg de Roca. UN وهي تتألف الآن من القضاة ميرون (رئيسا) وفوكار وهومت وغوني وميمبرغ دوروكا.
    Sr. Mehmet Güney UN السيد موريتاكا هاياشي
    Segundo Vicepresidente: Sr. Mehmet Güney UN النائب الثاني للرئيس: السيد محمد غوناي
    El 7 de febrero, se asignó al Presidente y al comisionado Güney. UN وفي ٧ شباط/فبراير، أوكل التحقيق إلى الرئيس وعضو اللجنة غويني.
    El Comisionado Güney dimitió de la Comisión el 16 de mayo de 1996 por razones personales. UN ٣٩ - واستقال السيد غيني من عضوية اللجنة في ١٦ أيار/مايو عام ١٩٩٦، ﻷسباب شخصية.
    Trigésimo noveno Sr. Gunter Görner Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Mehmet Güney UN التاسعـة السيد غونتر غورنر السيـد رجـب عبــد العزيــز السيد محمد غونيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد