Patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 | UN | تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم |
Debido a las necesidades adicionales de las oficinas de Gali y Zugdidi. | UN | يعزى إلى الاحتياجات الإضافية اللازمة لمكتبي غالي وزوغديدي |
Aumento debido a la ampliación de las oficinas de Gali y Zugdidi. | UN | تعزى الزيادة إلى توسيع أماكن المكاتب في غالي وزوغديدي |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estacionarios y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي الى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
Patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi | UN | تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي يوميا |
Las patrullas parten del cuartel general de la UNOMIG en Sujumi y los cuarteles generales de sector situados en Gali y Zugdidi. | UN | وأجريت الدوريات انطلاقا من مقر البعثة في سوخومي ومن مقريها في قطاعي غالي وزوغديدي. |
La Misión tiene cuarteles generales de sector en Gali y Zugdidi. | UN | ويقع المقر القطاعي للبعثة في غالي وزوغديدي. |
Se realizaron evaluaciones de las necesidades logísticas y de otra índole de los organismos locales encargados del cumplimiento de la ley en Gali y Zugdidi | UN | إجراء تقييم في غالي وزوغديدي لما لدى وكالات إنفاذ القانون من احتياجات لوجستية وغيرها من الاحتياجات |
Los observadores militares de la UNOMIG mantuvieron sus patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi. | UN | وواصل المراقبون العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورياتهم البرية اليومية في قطاعي غالي وزوغديدي. |
3.1 Mejoramiento del orden público en los distritos de Gali y Zugdidi | UN | 3-1 تعزيز سيادة القانون العام والنظام في مقاطعتي غالي وزوغديدي |
:: Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases avanzadas de patrulla en la zona alta del valle del Kodori, sectores de Gali y Zugdidi | UN | :: إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات المتقدمة في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي |
3.1 Mejora del orden público en los distritos de Gali y Zugdidi | UN | 3-1 تعزيز سيادة القانون العام والنظام في مقاطعتي غالي وزوغديدي |
Además, contactos con las partes en los sectores de Gali y Zugdidi | UN | أجريت بالإضافة إلى ذلك اتصالات مع الطرفين في قطاعي غالي وزوغديدي |
Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases de patrulla avanzada en el valle del alto Kodori y los sectores de Gali y Zugdidi | UN | إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات الأمامية في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي |
Además, las viviendas de los observadores militares en Gali y Zugdidi se han concentrado en grupos de casas designadas, que han sido evaluados en cuanto a seguridad, proporcionando así mayor seguridad y facilidad para las patrullas. | UN | وفضلا عن ذلك، تم تجميع أماكن إقامة المراقبين العسكريين في غالي وزوغديدي في مجموعات منازل معينة، جرى اختبارها للتأكد من سلامتها، بحيث توفر أمنا أفضل ويسهل تسيير الدوريات. |
El mejoramiento de las condiciones de las carreteras y la incorporación del nuevo helicóptero han aumentado la protección de las patrullas de la UNOMIG en sus despliegues en los sectores de Gali y Zugdidi. | UN | وتحسن حالة الطرق واستخدام طائرة هليكوبتر جديدة أديا إلى تحسن الظروف اﻷمنية بالنسبة لدوريات البعثة بعد وزعها في قطاع غالي وزوغديدي. |
La Oficina sigue participando rutinariamente en las patrullas de la UNOMIG en las regiones de Gali y Zugdidi. | UN | ٤٣ - وما زال المكتب يشترك بانتظام في الدوريات التي تقوم بها البعثة بمنطقتي غالي وزوغديدي. |
Los sectores de Gali y Zugdidi necesitarían un total de seis equipos estáticos y seis patrullas móviles. | UN | كما سيحتاج قطاعا جالي وزوغديدي إلى ما مجموعه ستة أفرقة ثابتة وست دوريات متنقلة. |
La Misión, que tiene cuarteles generales en los sectores de Gali y Zugdidi, administra todos los viajes del personal y el transporte de bienes y servicios entre esos lugares. | UN | وللبعثة مقران في قطاعين أحدهما في قطاع غالي والآخر في قطاع زوغديدي. وتتولى البعثة جميع عمليات سفر أفراد البعثة ونقل السلع والخدمات بين هذه المواقع. |
En las zonas de seguridad y de restricción de armas de Gali y Zugdidi la situación se mantiene inestable y tensa. | UN | ٢٣ - لا تزال الحالة غير مستقرة ويكتنفها التوتر في المنطقة المحدودة السلاح والمنطقة اﻷمنية في غالي وزغديدي. |
La UNOMIG ha continuado realizando las actividades contempladas en su mandato en los sectores de Gali y Zugdidi. | UN | 12 - واصلت البعثة تأدية المهام المنوطة بها في قطاعي غالي وزُغديدي. |
Se han establecido también tres cuarteles generales sectoriales: en Sujumi, Gali y Zugdidi. | UN | وتم كذلك إنشاء ثلاثة مقار قطاعية في سوخومي وغالي وزوغديدي. |