El tradicional banquete de clausura de cada aventura de Astérix no se celebró en la Galia, sino en Egipto. | Open Subtitles | فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس لم تقم في الغال وانما في مصر |
Diste un golpe sólido. Contra un tonto mal entrenado que mancha el nombre de Galia. | Open Subtitles | أنت تهجم بضربة قوية ضد متدرب غبي معتل، والذي يلوث اسم بلاد الغال |
Que habían sido dominantes en la Galia pero había sido empujados hacia fuera, y ahora estaban en Britannia. | Open Subtitles | فقد كانوا يحكمونَ بلاد الغال إلا أنَّه تمَّ طردهم منها و هاهم الآن في بريطانيا |
Tomaría cautivos de cada tribu en Galia y los crucificaría uno por uno hasta que alguno me dijera dónde está el águila. | Open Subtitles | ، أنا آخذُ الأسرى مِنْ كُلّ قبيلة في جوول وأصْلبُهم واحداً بعد الآخر حتى يُخبرْني شخص ما مكان النِسْر. |
Quiero que lleves el animal a Galia y se lo entregues en persona. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَأْخذَ الحصان إلى جوول وتعطيه اياه شخصياً. |
Artículos importados de Galia. Esclavos, trufas, vino. | Open Subtitles | استيراد البضائع من جول العبيد، الترفاس، الخمر |
Poderoso Vice-Conquistador de la Galia Marte y Bellona se llenan de orgullo por tus obras. | Open Subtitles | نائب غازي جول المبجل آلهة الحرب تفخر بأفعالك -و أقول .. |
Viajamos por los espléndidos caminos que construyó en Britania y Galia. | Open Subtitles | لقد سرنا عبر الطرق الرائعة التى قمت ببناءها فى بريطانيا و بلاد الغال |
Y en lo que respecta a las mujeres de Galia pues, su cabello es como los extremos desgastados de una cuerda. | Open Subtitles | أما بالنسبة لنساء بلاد الغال فإن شعورهن مثل جدائل الحبال |
En la Galia, los de más talento no son siempre los más ricos. | Open Subtitles | في الغال ليس شرطا ان الاكثر موهبة هو الأغنى |
Es que resulta que en el sur de la Galia, hay una ciudad, | Open Subtitles | لأنه في جنوب الغال هناك مدينة تدعي أفينيون |
La próxima vez que nos veamos quizás me propongas como gobernador de Galia. | Open Subtitles | في المره القادمة التي نجتمع فيها . ربما قد تقترح على حكم الغال |
Como ibas a estar en Galia de todos modos, podría matar a dos pájaros de un tiro. | Open Subtitles | بما انك ذْاهبُ الى جوول على أية حال، أنا قَدْ أَقْتلُ عصفورين بحجر واحد. |
Por lo tanto, propongo... que la gubernatura de César en Galia cese de inmediato, que sus ejércitos sean desbandados y que sea llamado a Roma para responder a cargos de guerra ilegal, robo, soborno y traición a la patria. | Open Subtitles | لذا، أَتحرّكُ... ان حكم سيزر في جوول يجب ان ينتهي فورا و جيوشه يجب ان تنحل |
El resto son veteranos de Galia. | Open Subtitles | البقية محاربين جوول. |
El hombre ha estado ocho años en Galia. | Open Subtitles | الرجل في جوول لثمان سَنَواتِ. |
- Galia está lejos. | Open Subtitles | . - الطريق الطويل الى جوول. |
- César está en Galia. | Open Subtitles | - قيصر في جوول. |
Y ahora está en casa, y yo desearía que estuviera en Galia. | Open Subtitles | (و الآن هو بالمنزل و أتمنى لو كان في (جول |
César ha dirigido una guerra por la conquista de Galia que lo ha vuelto aún más rico y popular. | Open Subtitles | شَنَّ سيزر حرب غزو في جول الذي جَعلَه دائما الاغنى واكثر شعبيه . |
"Pullo", me decía, "Pullo, viejo amigo, tengo una esposa en casa, se llama Niobe y vale más para mí que todas las mujeres de Galia". | Open Subtitles | بوللو)، هكذا يدعوني)" (صديقي (بوللو لدي زوجة بالمنزل (اسمها (نيوبي "و هي عندي أغلى من كل نساء جول |