El consumo de combustible se calcula en 30 galones por hora, a razón de 1,26 dólares por hora. | UN | ويُقدر الوقود بثلاثين غالونا في الساعة بسعر ١,٢٦ دولار لكل ساعة. |
En la estimación de los gastos se prevé un consumo de combustible de 195 galones por hora y 96 galones por hora, respectivamente, para el helicóptero MI-8 y los helicópteros B-212. | UN | وتقدير التكاليف يستند الى أن استهلاك الوقود هو ١٩٥ غالونا للطائرة M1-8 كل ساعة، و ٩٦ غالونا في الساعة للطائرة B-212. |
La estimación de los gastos se basa en un consumo de combustible de 96 galones por hora para los helicópteros B-212, de 170 galones por hora para los helicópteros Puma y de 190 galones por hora para los helicópteros S-61. | UN | وتستند التكاليف التقديرية إلى معدل استهلاك وقود قدره ٩٦ غالونا في الساعة للطائرات من طراز B-212 و ١٧٠ غالونا في الساعة للطائرات من طراز Puma و ١٩٠ غالونا في الساعة للطائرات من طراز S-61. |
La estimación de gastos se basa en un consumo diario medio de 10 galones por vehículo de los vehículos de propiedad de los contingentes, 5 galones diarios por vehículo de los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 15 galones diarios por vehículo de los vehículos blindados para transporte de personal, a razón de 1,48 dólares por galón. | UN | وتستند تقديرات التكاليف على استهلاك وسطي يومي للوقود يبلغ ١٠ غالونات لكل مركبة من المركبات التي تملكها الوحدات، و ٥ غالونات في اليوم لكل مركبة تملكها اﻷمم المتحدة، و ١٥ غالون في اليوم لكل مركبة من ناقلات اﻷفراد المصفحة بتكلفة تبلغ ١,٤٨ دولار لكل غالون. |
78. La consignación se basa en una tasa de utilización de combustible de 750 galones por hora para los aviones L-100, 350 galones por hora para los AN-32 y los F-27, 100 galones por hora para los Citation II, 80 galones por hora para los Caravan Cessna y 90 galones por hora para los aviones B-200. | UN | ٧٨ - رصد اعتماد على أساس معدل استهلاك للوقود قدره ٧٥٠ غالونا في الساعـة للطائـرة من طــراز L-100 و ٣٥٠ غالونا في الساعة للطائرة من طراز AN-32 و F-27، و ١٠٠ غالون في الساعة للطائرة من طراز Citation II، و ٨٠ غالونا في الساعة للطائرة من طراز Cessna Caravan و ٩٠ غالونا في الساعة للطائرة من طراز B-200. |
143. Capacidad: Con la DCB se pueden procesar hasta 2 600 galones por lote, siendo posible tratar entre dos y cuatro lotes diarios. | UN | 143- السعة: يستطيع التفكيك القاعدي الوسيطي أن تجهز ما يصل إلى 600 2 جالون لكل دفعة، مع قدرة على معالجة دفعتين- أربع دفعات يوميا.(60) |
Los cálculos del costo del combustible se basan en un consumo diario medio de 5 galones por vehículo a razón de 1,52 dólares por galón. | UN | وتستند تكاليف الوقود الى استخدام يومي يبلغ متوسطه ٥ غالونات من الوقود للمركبة وتكلفة الوحدة ١,٥٢ دولار للغالون. |
La tasa de consumo de combustible de cada uno de los dos helicópteros ligeros de observación Hughes H-500 D/369 es de 38 galones por hora. | UN | يبلغ معدل استهلاك الوقود لكل من طائرتي الاستطلاع الخفيفتين من طراز هيوز H-500 D/369 ٣٨ غالونا في الساعة. |
Bombas de agua (cilindros) 350 galones por minuto | UN | مضخمة مياه/اسطوانة، 350 غالونا في الدقيقة |
Debido al elevado costo del agua, el consumo medio diario es de unos 50 galones por persona, alrededor de la tercera parte de la media de los Estados Unidos. | UN | ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة. |
Debido al elevado costo del agua, el consumo medio diario es de unos 50 galones por persona, alrededor de la tercera parte de la media de los Estados Unidos. V. Cuestiones militares | UN | ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة. |
Debido al elevado costo del agua, el consumo medio diario es de unos 50 galones por persona, cerca de la tercera parte de la media de los Estados Unidos. | UN | ونظراً لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة. |
Debido al elevado costo del agua, el consumo medio diario es de unos 50 galones por persona, cerca de la tercera parte de la media de los Estados Unidos. | UN | ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا في اليوم، أي حوالي ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة. |
Se destinarán también a sufragar las necesidades de combustible del helicóptero mediano de transporte Puma a una tasa de consumo de 169 galones por hora y un total de 12.675 galones mensuales, a 1,45 dólares por galón (68.000 dólares). | UN | ويرصد أيضا اعتماد لاحتياجات طائرة Puma العمودية للنقل المتوسط المدى من الوقود بمعدل استهلاك قدره ٩٦١ غالونا في الساعة لما مجموعه ٥٧٦ ٢١ غالونا شهريا بسعر قدره ١,٤٥ دولار للغالون )٠٠٠ ٨٦ دولار(. |
La estimación de los gastos se basa en un consumo de combustible de 195 galones por hora y 96 galones por hora para los helicópteros MI-8 y B-212, respectivamente. | UN | ويستند تقدير التكاليف إلى استهلاك الوقود بمعدل ١٩٥ غالونا في الساعة للهليكوبتر من طراز MI-8 و ٩٦ غالونا في الساعة للهليكوبتر من طراز B-212. |
Se prevén gastos de combustible de aviación para un avión B-200 durante tres meses y medio, calculados a razón de 100 horas de vuelo por mes y un consumo de 90 galones por hora. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكايف الوقود لطائرة واحدة من طراز B-200، لمدة ثلاثة أشهر ونصف، على أساس افتراض طيرانها لمدة ١٠٠ ساعة في الشهر واستهلاكها للوقود بمعدل ٩٠ غالونا في الساعة. |
La estimación de gastos se basa en un consumo promedio diario de 10 galones por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de los contingentes, de 5 galones diarios por vehículo en el caso de los vehículos propiedad de las Naciones Unidas y de alquiler y de 15 galones diarios por vehículo en el caso de los vehículos blindados de transporte de tropa, a un costo de 1,82 dólares por galón. | UN | وقد وضع تقدير التكلفة على أساس أن المركبة الواحدة تستهلك من الوقود يوميا ١٠ غالونات في المتوسط للمركبات المملوكة للوحدات و ٥ غالونات في اليوم للمركبات المملوكة لﻷمم المتحدة والمركبات المستأجرة و ١٥ غالونا في اليوم لناقلات الجنود المصفحة بتكلفة قدرها ٢٨,١ دولار للغالون. |
44. Esta partida corresponde a los gastos de combustible de aviación para tres aviones medianos de ala fija para pasajeros y carga y para un avión liviano de ala fija para pasajeros sobre la base de la estimación de 100 horas de vuelo por unidad y por mes y a un consumo de combustible de 350 galones por hora respecto de los aviones medianos para pasajeros y carga y de 90 galones por hora respecto del avión liviano para pasajeros. | UN | أدرج اعتماد لتكاليف وقود الطائرات بالنسبة لثلاث طائرات شحن/ركاب متوسطة ذات أجنحة ثابتة ولطائرة ركاب خفيفة ذات أجنحة ثابتة على أساس ١٠٠ ساعة طيران للطائرة الواحدة في الشهر، وعلى أساس استهلاك وقود يبلغ ٣٥٠ غالون في الساعة لطائرة الشحن/الركاب المتوسطة الحجم و ٩٠ غالون في الساعة لطائرة الركاب الخفيفة. |
Abril de 1982 Emplazamiento de pozos de sondeo en los predios de Zambia Breweries. (El estudio produjo el mejor pozo de sondeo para Breweries con una capacidad de 60.000 galones por hora.) | UN | نيسان/أبريل ١٩٨٢: تحديد مواقع آبار في أماكن شركة زامبيا برويريز. )أسفر المسح عن أفضل آبار للشركة بمردود قدره ٠٠٠ ٦٠ غالون في الساعة(. |
El Consejo Legislativo ha sugerido que la empresa abastecedora de agua -- Ocean Conversion Ltd. of the British Virgin Islands -- aumente su capacidad en 200.000 galones por día21. | UN | وقد اقترح المجلس التشريعي قيــــام الشركة المزودة بالمياه - وهي شركة Ocean Conversion المحدودة في جزر فرجن البريطانية - بزيادة إمدادات المياه التي توفرها بما مقداره 000 200 غالون في اليوم(21). |
171. Capacidad: Con el proceso de descomposición catalítica por bases se pueden tratar hasta 2.500 galones por lote, con una capacidad de tratamiento de dos a cuatro lotes por día (Vijgen, 2002). | UN | 171- السعة: يستطيع التفكيك الوسيطي القاعدي أن يجهِّز ما يصل إلى 2500 جالون لكل دفعة، مع قدرة معالجة دفعتين - أربع دفعات يومياً (فيجين، 2002). |
La estimación de los gastos se basa en un consumo diario medio de cinco galones por vehículo a razón de 1,65 dólares por galón. | UN | وقدرت التكاليف على أساس أن المتوسط اليومي لاستهلاك الوقود هو خمسة غالونات لكل مركبة، بواقع ١,٦٥ دولار للغالون. |