Lo tira todo por la borda, y aún así de alguna manera se las arregla para salir ganando. | Open Subtitles | ويلقي كل ذلك بعيدا، وحتى الآن لا يزال بطريقة أو بأخرى تمكن من الخروج الفوز. |
Pero entonces, si sigues huyendo de cualquier recuerdo del tornado ¿no estaría ganando el tornado? | Open Subtitles | لكن مجددا ان استمريت بالهرب من كل ما يذكرك بالاعصار ألا يفوز الاعصار؟ |
Toda una carrera haciendo lo correcto, ganando. | Open Subtitles | مسيرتي المهنية بأكملها أقوم بالصواب، أفوز |
Esto viene del misionero quien literalmente está en las trincheras ganando corazones para el Señor todos los días. | Open Subtitles | هذه هى حياة المبشر موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الله على أسس يومية |
Tres kilos trescientos cincuenta. En ese caso sigo ganando yo. La primera vez calculé un kilo setecientos gramos. | Open Subtitles | فى هذه الحالة, مازلت انا الفائز, ان تخمينى الأول كان 3 باوند و 5 اونصات |
Me perdí todas las peleas que seguramente tuvieron mis padres cuando estaban preocupados, y eso fue cuando íbamos ganando la guerra. | Open Subtitles | فاتتني كل الشجارات بين أبي و أمي عندمايكوناقلقين, و هذا عندما كنا نفوز في الحرب |
Sue está ganando votos alimentando toda la ira y el miedo del país ahora mismo. | Open Subtitles | سو تفوز بالأصوات باخراج الخوف و الغضب من الناس ماذا تريد شوستر ؟ |
Aún puedes salir ganando. Piensa, aún puedes salir ganando. | Open Subtitles | مازال يمكنك أن تربح، فكر جيداً، مازال يمكنك أن تربح |
No creo que escapara, creo que está ganando tiempo para su novio. | Open Subtitles | لا اعتقد انها فرت بعيدا اعتقد انها تكسب الوقت لصديقها |
Y de hecho éste último dijo aquí una frase hace unos cuantos años que creo que se adapta perfectamente a la situación de Río ganando la puja de las Olimpiadas. | TED | وفي الواقع فإن آخر شخص هنا قد قال عبارة منذ أعوام قليلة تليق على ما أعتقد على حالة فوز ريو باحتضان الالعاب الأوليمبية |
ganando la batalla de demasiado grandes para quebrar | News-Commentary | الفوز بالمعركة المتعلقة بالبنوك التي تعتقد انها اكبر من ان تفشل |
Ya he hablado con Ferrari. Seguirá ganando en la ruleta. | Open Subtitles | كلمت فيراري، لا زال بإمكانك الفوز في المقامرة بالروليت. |
Bueno, que puede ser mas importante que mis muchachos ganando la competencia? | Open Subtitles | لا يوجد أهم من أن يفوز رجالي بهذه المسابقة |
Charlie y yo competimos por una coreana, y él va ganando. | Open Subtitles | على ذات الفتاة الكورية, وهو يفوز بها تماماً |
Estaba ganando premios. Vivía en mi propio apartamento. | TED | كنت أفوز بالجوائز. كنت أعيش في شقتي التي أملكها. |
He encarcelado a locos como él. Es difícil saber si siguen ganando. | Open Subtitles | لقد رحلت هذان الأحمقان خارجاً من السيء أن تعلم أنه لا يزال يربح |
Los países en desarrollo saldrán ganando, pero también los países desarrollados. | UN | ولن يكون الفائز في هذا الصدد هو البلدان النامية فحسب وإنما أيضا البلدان المتقدمة. |
Estamos ganando porque somos buenos, no porque seamos una pareja, y no somos una pareja de todos modos. | Open Subtitles | نحن نفوز لأننا جيدان و ليس لأننا ثنائي و لسنا كذلك على كل حال |
Estabas en la banda, ganando un gran partido. | Open Subtitles | كنت على الخطوط الجانبية كنت تفوز بهذه المباراة الكبيرة |
Su caso puede ser débil, pero está ganando el juego mental. | Open Subtitles | ربما موضعها بالقضية ضعيف ولكنها تربح اللعبة المهمة |
Con todo, la mujer, en sentido general, sigue ganando menos que el hombre, situación que sólo puede atribuirse en parte a las diferencias de empleo. | UN | إلا أن المرأة ما زالت في المتوسط تكسب أقل من الرجل، وهذه حالة لا تُعزى إلا جزئيا لفوارق العمل. |
Los Lakers no tuvieron problemas con los Rockets ganando 124 a 88. | Open Subtitles | Lakers ما كَانَ عِنْدَهُ مشكلةُ بالصواريخِ، فوز 124 إلى 88. |
Desde que llegué aquí, es el 31, que está ganando cada deporte, | Open Subtitles | منذ قدمت إلى هنا, إنها 31 نحن نربح كل المباريات |
Estoy seguro de que todos saldremos ganando con esa posición. | UN | وإني لعلى ثقة من أنه سيكون بوسعنا جميعا أن نكسب من مثل هذا الوضع. |
Aunque seguimos ganando terreno en las áreas diplomáticas, no debemos subestimar la importancia de la opinión pública de los humanos. | Open Subtitles | مع أننا نستمر في ربح الأرض في مناطق دبلوماسية علينا ألا نستهين بأهمية الرأي العام في البشرية |
Sus dimensiones humanitarias son invaluables, y es digno del apoyo que ha ganado y que, esperamos, ha de seguir ganando. | UN | وهي جديرة بالدعم الذي حصلت عليه، ونأمل أن تستمر في كسب المزيد منه. |
Todavía no hemos ganado la batalla contra el terrorismo, pero la estamos ganando. | UN | ونحن لم ننتصر في معركتنا على الإرهاب بعد، إلا أننا في طريقنا إلى ذلك. |