Acojo con sincero beneplácito la contribución aportada por mi colega australiano, el Senador Gareth Evans, al debate sobre este tema. | UN | وأرحب ترحيبا حارا باﻹسهام الذي تقدم به زميلي الاسترالي، السناتور غاريث إيفانز في المناقشة حول هذا الموضوع. |
Debo decir que Gareth Evans ha hecho una gran labor en la conformación del concepto a lo largo de muchos años. | UN | ولا بد أن أقول إن غاريث إيفانز قد قام بعمل جيد في تجميع المفهوم على مدى سنوات كثيرة. |
Acabo de leer el libro publicado esta semana por nuestro colega australiano, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | لقد فرغت توي من قراءة الكتاب الذي نشره هذا اﻷسبوع زميلنا الاسترالي السناتور غاريث إيفانز وزير خارجية استراليا. |
Este anuncio fue incluido en una declaración hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores Gareth Evans en Nueva York el 24 de septiembre de 1993, el día en que el Sr. Mandela hizo su declaración histórica. | UN | وهذا اﻹعلان قد ورد في البيان الذي أدلى به وزير الخارجية غاريث ايفانز في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ - في نفس اليوم الذي أدلى فيه السيد مانديلا ببيانه التاريخي. |
Los ex Ministros de Relaciones Exteriores australiano y japonés, Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi, han aceptado presidir conjuntamente la Comisión. | UN | وقد وافق وزيرا الخارجية السابقان الأسترالي والياباني، السيدان غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوشي، على المشاركة في ترؤس اللجنة. |
Quisiera dar una afectuosa bienvenida a un miembro muy distinguido de la delegación de Australia, el Sr. Gareth Evans. | UN | واسمحوا لي أن أرحب ترحيباً حاراً بعضو بارز في الوفد الأسترالي، هو السيد غاريث إيفانز. |
La Comisión es una iniciativa independiente, conformada por 15 comisionados del mundo entero, incluidos sus Copresidentes, el Sr. Gareth Evans y la Sra. Yoriko Kawaguchi. | UN | واللجنة الدولية هذه هيئة مستقلة، تتألف من 15 مفوضا من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الرئيسان المشاركان، غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي. |
La Comisión es una iniciativa independiente, conformada por 15 comisionados del mundo entero, incluidos sus Copresidentes, el Sr. Gareth Evans y la Sra. Yoriko Kawaguchi. | UN | واللجنة الدولية هذه هيئة مستقلة، تتألف من 15 مفوضا من جميع أنحاء العالم، بمن فيهم الرئيسان المشاركان، غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي. |
Esto puede llevar a que se desacredite el concepto de la responsabilidad de proteger, de la misma manera en que antes se desacreditó -- y en realidad se enterró -- el concepto de la intervención humanitaria, tal como explicó esta mañana el Sr. Gareth Evans. | UN | وقد يؤدي هذا إلى الشك في مفهوم المسؤولية عن الحماية، تماما مثل الشك في المفهوم السابق المتمثل في التدخل لأسباب إنسانية، وبالتأكيد دفنه حسبما قال السيد غاريث إيفانز صباح هذا اليوم. |
Acogemos con satisfacción la información actualizada que nos ha proporcionado el ex Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Gareth Evans, como copresidente de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares sobre la labor de la Comisión. | UN | ونحن نرحب بالمعلومات المحدّثة المقدمة عن الأعمال التي قام بها وزير الخارجية السابق السيد غاريث إيفانز والرئيس المشارك للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Si bien está patrocinada por los Gobiernos de Australia y el Japón y copresidida por el ex Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Gareth Evans, y el ex Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, Yoriko Kawaguchi, la Comisión es independiente. | UN | ومع أن اللجنة ممولة من الحكومتين الأسترالية واليابانية، ويشترك في رئاستها رئيس الوزراء الأسترالي السابق غاريث إيفانز ورئيس الوزراء الياباني السابق يوريكو كاواغوتشي، فهي لجنة مستقلة. |
Comisionados y Junta consultiva. Los primeros ministros de Australia y Japón invitaron de manera conjunta a encabezar la Comisión como Copresidentes a los ex Ministros de Relaciones Exteriores Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi. | UN | أعضاء اللجنة والمجلس الاستشاري - قام رئيسا الوزراء الأسترالي والياباني - معا - بدعوة كل من وزيري الخارجية السابقين: غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي إلى المشاركة في رئاسة اللجنة. |
Australia felicita al Sr. Gareth Evans y a la Sra. Yuriko Kawaguchi, Copresidentes de la Comisión, y a los 13 Comisionados restantes por su labor. | UN | وتهنئ أستراليا رئيسي اللجنة، البروفيسور غاريث إيفانز والسيدة يوريكو كاواغوشي، وأعضاء اللجنة الثلاثة عشر الآخرين على ما أنجزوه من عمل. |
Comisionados y Junta consultiva. Los primeros ministros de Australia y Japón invitaron de manera conjunta a encabezar la Comisión como Copresidentes a los ex Ministros de Relaciones Exteriores Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi. | UN | أعضاء اللجنة والمجلس الاستشاري - قام رئيسا الوزراء الأسترالي والياباني - معا - بدعوة كل من وزيري الخارجية السابقين: غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي إلى المشاركة في رئاسة اللجنة. |
Comisionados y Junta consultiva. Los primeros ministros de Australia y Japón invitaron de manera conjunta a encabezar la Comisión como Copresidentes a los ex Ministros de Relaciones Exteriores Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi. | UN | أعضاء اللجنة والمجلس الاستشاري - قام رئيسا الوزراء الأسترالي والياباني - معا - بدعوة كل من وزيري الخارجية السابقين: غاريث إيفانز ويوريكو كاواغوتشي إلى المشاركة في رئاسة اللجنة. |
Gareth Evans Mohamed Sahnoun | UN | غاريث إيفانز محمد سحنون |
El Japón se ha unido a nuestra empresa y los antiguos Ministros de Relaciones Exteriores de Australia y el Japón, Gareth Evans y Yoriko Kawaguchi, han convenido en copresidir la comisión, y otras ilustres personalidades de todo el mundo han pasado a formar parte de la lista de comisionados. | UN | وقد انضمت إلينا اليابان في هذا المسعى، ووافق وزيرا خارجية أستراليا واليابان السابقان، السيد غاريث إيفانز والسيد يوريكو كاواغوشي، على المشاركة في رئاسة اللجنة، وأضيف أفراد آخرون من الشخصيات المرموقة المميزة من مختلف أنحاء العالم إلى قائمة المفوضين. |
El Presidente interino (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Senador Gareth Evans. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية استراليا سعادة السناتور غاريث ايفانز. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Su Excelencia el Honorable Senador Gareth Evans. | UN | الرئيس )ترجمـة شفويـة عـن الفرنسيـة(: أعطـي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية في استراليا، سعادة السناتور الاونرابل غاريث ايفانز. |
Nuestro compromiso con la Convención y el Acuerdo de aplicación en su conjunto queda demostrado por la decisión del Gobierno de Australia de ratificar la Convención. El Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, el Senador Gareth Evans, presentó nuestro instrumento de ratificación al Secretario General el 5 de octubre de 1994, asegurando así que Australia fuera Parte original de la Convención cuando ésta entrara en vigor. | UN | إن التزامنا بكل من الاتفاقية واتفاق التنفيذ دلل عليه قرار حكومة استراليا بالتصديق على الاتفاقية، إذ بعث وزير خارجية استراليا السناتور غاريث ايفانز بصك تصديقنا الى اﻷمين العام في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فكفل بذلك أن تصبح استراليا طرفا أصليا في الاتفاقية عند دخولها حيز النفاذ. |