ويكيبيديا

    "gasóleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الديزل
        
    • زيت الوقود
        
    • وقود ديزل
        
    • تعمل بالديزل
        
    • زيت الغاز
        
    • السوﻻر
        
    • والمازوت
        
    • وديزل
        
    La gran dependencia de unas importaciones cada vez más caras de petróleo y gasóleo es otro reto para estos pequeños países vulnerables. UN كما أن الاعتماد الشديد على المستوردات من النفط ووقود الديزل الغالية باطراد هو تحد آخر لهذه البلدان الصغيرة الضعيفة.
    Las Naciones Unidas corren con los gastos del consumo mensual de electricidad y gasóleo. UN وتتحمل الأمم المتحدة تكاليف الطاقة الكهربائية ووقود الديزل على أساس الاستهلاك الشهري.
    En consecuencia, no se ha producido ninguno de los pretendidos transportes de gasolina o gasóleo con destino a compañías austríacas o a través de aguas austríacas. UN وعلى ذلك لم تقع أية عملية من عمليات نقل البنزين أو وقود الديزل المزعومة إلى شركات نمساوية أو عبر المياه النمساوية .
    - programa experimental de sustitución de gasóleo por biodiesel y de fuel por aceites vegetales; UN - برنامج تجريبي للاستعاضة عن زيت الديزل بالوقود الحيوي وعن زيت الوقود بالزيوت النباتية
    Un funcionario sustrajo gasóleo para uso particular mediante la falsificación de las constancias oficiales de la Organización. UN 42 - سرق موظف وقود ديزل للاستعمال الشخصي عن طريق تزوير الوثائق الرسمية للمنظمة.
    Tres viajes mensuales para transportar gasóleo a los puestos UN ثلاث رحــلات في الشهر لنقل وقود الديزل الى مواقع اﻷفرقة
    En 1996 los precios del gasóleo y el keroseno aumentaron en 27,7% y 30,4% respectivamente. UN فخلال عام ١٩٩٦، إزدادت أسعار زيت الديزل والكيروسين بواقع ٢٧,٧ في المائة و ٣٠,٤ في المائة، على التوالي.
    Por conducto de la Dirección de reservas de productos básicos se otorgarán créditos de productos básicos para gasóleo por un total de 7.510.320 kuna. UN وعن طريـق مديريـة المخـزون السلعـي، ستُمنح قـروض السلع من أجل وقـود الديزل بما مجموعه ٠٢٣ ٠١٥ ٧ كونا.
    Agua, electricidad, etc. El costo del gasóleo se calcula en 0,25 dólares por litro. UN ٢٥- المرافق - قدرت تكلفة وقود الديزل بمبلغ ٢٥ سنتا لكل لتر.
    Con frecuencia se subvenciona el consumo de electricidad, así como el de queroseno, gas de petróleo licuado y gasóleo. UN وغالبا ما يتم دعم أسعار الكهرباء والكيروسين وغاز البترول المُسيﱠل ووقود الديزل.
    En la misión conjunta también se abordó la cuestión del apoyo técnico de la UNESCO al componente energético del proyecto, con especial atención a la energía solar como complemento del gasóleo. UN وتناولت البعثة المشتركة مسألة الدعم التقني الذي أتاحه اليونسكو للترتيبات المتعلقة بعنصر الطاقة المدرج ضمن عناصر المشروع الأخرى، مع التشديد على الطاقة الشمسية كاحتياطي لطاقة الديزل.
    :: Suministro y almacenamiento de 22,9 millones de litros de gasóleo para los generadores de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes UN :: توفير وتخزين 22.9 مليون لتر من وقود الديزل للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة والوحدات
    La mayoría de ellas son de una única vía y las locomotoras funcionan con gasóleo. UN ومعظم هذه الخطوط وحيدة المسار وتعمل بمحركات الديزل.
    Almacenamiento y suministro de 300.000 litros de gasóleo, aceite y lubricantes para generadores UN تخزين كميات قدرها 000 300 لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم للمولدات، وتأمين الإمدادات منها
    Un chofer sudanés resultó herido, en tanto que un camión que transportaba gasóleo y un vehículo blindado de transporte de tropas sufrieron daños graves. UN وأصيب سائق سوداني بجراح في حين لحقت بشاحنة صهريج لنقل وقود الديزل وناقلة أفراد مدرعة أضرارٌ بالغة.
    En Maldivas y Tuvalu se están ejecutando proyectos experimentales de generación híbrida de electricidad con radiación solar y gasóleo. UN وتجري تجربة لتوليد الطاقة الكهربائية من خلال نظام مختلط يستخدم الديزل والطاقة الشمسية في كل من توفالو وملديف.
    :: Mantenimiento del almacenamiento de 100.000 litros de reserva de gasóleo, aceite y lubricantes para generadores y vehículos de propiedad de las Naciones Unidas UN :: تولي شؤون ما قدره 100 ألف لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات المملوكة للأمم المتحدة
    Almacenamiento y suministro de 784.000 litros de gasóleo para generadores UN تخزين 000 784 لتر من وقود الديزل وإمداد المولدات الكهربائية بها
    En forma conjunta, representan casi un 91% del fuel oil y 84% del gasóleo utilizados como combustible de hidrocarburos para buques por los países que comunican datos a las Naciones Unidas. UN وهذه البلدان تمثل مجتمعة نحو ١٩ في المائة من زيت الوقود و٤٨ في المائة من زيت الغاز المورد كوقود بحري دولي من جانب البلدان التي تبلغ اﻷمم المتحدة ببيانات.
    Cinco gabarras (gasóleo, 4.900 toneladas) UN ٥ صنادل )وقود ديزل ، ٠٠٩ ٤ طن(
    Zimbabwe se refirió a la introducción de instalaciones de bombeo fotovoltaicas para reemplazar las bombas de gasóleo. UN وذكرت زمبابوي أنها بدأت في استخدام مضخات المياه الفولتاضوئية بدلاً من المضخات التي تعمل بالديزل.
    En consecuencia, a finales de 2004 el Gobierno estaba haciendo frente a una insuficiencia de ingresos como resultado de la no recaudación de impuestos sobre la gasolina y el gasóleo a raíz de la disminución de la demanda de gasolina debido al número de automóviles que destruyó el huracán a su paso. UN ونتيجة لذلك، واجهت الحكومة في أواخر عام 2004 نقصا في الإيرادات نتيجة عدم الحصول على الرسوم المفروضة على البنزين والمازوت إثر تدني الطلب على الوقود بسبب عدد السيارات التي دمرت في الإعصـار().
    Entre ellos, el gasóleo y el combustible industrial para que la usina de Gaza produjera suficiente electricidad para que funcionaran las fábricas y empresas y para que las actividades agrícolas continuaran en forma normal. UN ويشمل ذلك ما يلزم محطة كهرباء غزة من وقود وديزل صناعي لإنتاج كهرباء تكفي لتشغيل المصانع والشركات ولاستمرار الأنشطة الزراعية على نحو منتظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد