No podemos sino expresar nuestra satisfacción por el levantamiento de las barreras artificiales al gasoducto desde Turkmenistán a través del Irán a Turquía y Europa. | UN | ولا يسعنا إلا أن نعرب عن ارتياحنا لرفع الحواجز المصطنعة أمام خط أنابيب الغاز من تركمانستان عبر إيران الى تركيا وأوروبا. |
Estos son los jugadores con los que Jared planeó el ataque al gasoducto. | Open Subtitles | هذه هي اللاعبين الذين جاريد خططوا للهجوم على خط أنابيب مع. |
El gasoducto se ha construido respetando todas las normas de protección del medio ambiente. | UN | ورُوعيت لدى إنشاء خط الأنابيب الرئيسي هذا جميع المعايير البيئية. |
Bueno, el concepto era calentar el tubo vertical al rojo vivo usando el gasoducto de la cocina. | Open Subtitles | حسنا، كان مفهوم لتسخين وأنابيب المياه الساخنة الأحمر باستخدام خط الغاز من المطبخ. |
En Uzbekistán, el gasoducto internacional atraviesa dos vías ferroviarias y 10 autopistas. | UN | ويمر الخط الدولي لأنابيب الغاز في أراضي أوزبكستان عبر خطي سكك حديدية و 10 طرق عامة للسيارات. |
Se han puesto en marcha varias de esas iniciativas, por ejemplo, para desarrollar el sector energético de África, como en el caso de la Comisión Africana de Energía, el gasoducto de África Occidental y el oleoducto KenyaUganda. | UN | وقد أطلق العديد من مثل هذه المبادرات، ومنها مبادرة اللجنة الأفريقية للطاقة لتنمية قطاع الطاقة في أفريقيا، ومشروع خط أنبوب الغاز لأفريقيا الغربية وخط الأنبوب بين كينيا وأوغندا. |
26 de octubre - Reapertura del principal gasoducto de Azerbaiyán a Armenia y Nakhichevan. | UN | يعاد افتتاح خط أنابيب الغاز الرئيسي من أذربيجان إلى رومانيا وناخيتشيفان. |
También en Turkmenistán, las exportaciones de gas que se efectúan por medio de un gasoducto a la Federación de Rusia. | UN | وفي تركمانستان أيضا، تنقل صادرات الغاز الى الاتحاد الروسي عبر خط أنابيب. |
En Uzbekistán, existe un gasoducto que va desde Bujara a los Urales, por el que se exporta gas natural. | UN | وفي حالة أوزبكستان، هناك خط أنابيب يمتد من بخارى إلى جبال اﻷورال لتصدير الغاز الطبيعي. |
Luego de cerca de 30 años de gestiones, se ha comenzado la construcción del gasoducto Santa Cruz —San Pablo— Curitiba, primera parte de una red de distribución de energía en la que el territorio boliviano es el centro de convergencia. | UN | وبعد ما يربو على ٣٠ سنة من الجهود، بدأت أعمال البناء في خط أنابيب غاز سانتا كروز ـ سان بابلو ـ كوريتيبا، القسم الأول من شبكة لتوزيع الطاقة توفر لها أراضي بوليفيــا ملتقى الطرق. |
Esta cantidad será suficiente para abastecer a más de 26 millones de hogares y está previsto que la inversión total en el gasoducto submarino sea de 7.400 millones de euros. | UN | وهذا يكفي لإمداد أكثر من 26 مليون أسرة ويتوقع أن يصل إجمالي الاستثمارات في خط الأنابيب البحري إلى 7.4 مليار يورو. |
Explotó un gasoducto, alcanzando a dos trenes. | Open Subtitles | انفجر خط الأنابيب و أخرج قطارين |
Nadie quiere disolver el gobierno ... eveyone de los CM hacia abajo tiene su proyecto - inversiones en el gasoducto . | Open Subtitles | ...لا أحد يريد حل الحكومة الجميع إبتداءاً من رئيس الوزراء إلى أصغر شخص، لديهم إستثمارات فى خط الأنابيب |
3. Ha habido pérdida de ingresos como resultado de la demora en el desarrollo de refinerías e industrias petroquímicas y los atrasos que ha sufrido el proyecto para el tendido de un gasoducto costero. | UN | ٣ - فقدان العوائد نتيجة للتأخر في تطوير المصافي والصناعات البتروكيمياوية ومشروع خط الغاز الساحلي. |
261. La KOC pide una indemnización de 1.510.239 dólares de los EE.UU. para el proyecto de gasoducto. | UN | 261- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 239 510 1 دولاراً عن مشروع خط الغاز. |
gasoducto Lateral Margarita - Palos Blancos APG: Itikaguasu | UN | خط جانبي لأنابيب الغاز بين مارغاريتا وبالوس بلانكوس |
- Dirección de estudios para el proyecto de un gasoducto a través del acceso oriental al estrecho de Magallanes (1975-1976). | UN | أشرف على دراسات هيدروغرافية لمشروع أنبوب الغاز عبر الحافة الشرقية لمضيق ماجلان (1975-1976). |
Se trata de un proyecto conjunto con el Brasil para construir un gasoducto que lleve este recurso que tenemos en Bolivia al mercado de San Pablo. | UN | تلك الخطة تدعو إلى تشييد خط أنابيب، مع البرازيل، لنقل الغاز البوليفي إلى أسواق سان بابلو. |
Estoy trabajando en el gasoducto, soy de Texas. | Open Subtitles | انا ضمن الفريق الى بيشتغل في بير البترول انا امريكي. |
Esperamos con interés que finalice la construcción del gasoducto de Bakú-Tbilisi-Erzurum este otoño y seguimos dispuestos a contribuir a la seguridad energética mundial. | UN | ونتطلع إلى إنجاز العمل في أنبوب الغاز الطبيعي باكو - تبيلِسي - إرزروم في هذا الخريف، وما زلنا ملتزمين بالإسهام في أمن الطاقة العالمي. |
Digamos que el tendido de un oleoducto transcaspiano no significaría para nosotros que abandonáramos la ejecución de una vía transiránica, al igual que la aparición de vías de exportación alternativas hacia el sur no significa que se deje de utilizar el gasoducto transruso. | UN | ونقول، إن بناء خط اﻷنابيب العابر لبحر قزوين لا يعني أننا نرفض تنفيذ الطرق العابرة ﻹيران، على نحو أن ظهور طرق التصدير البديلة في الجنوب لا يعني منع استخدام خط اﻷنابيب العابر لروسيا. |
El Pakistán apoya enérgicamente la ejecución del proyecto del gasoducto entre el Pakistán, el Afganistán y Turkmenistán. | UN | وتؤيد باكستان بقوة تنفيذ مشروع أنابيب الغاز بين باكستان وأفغانستان وتركمانستان. |
Se trata del gasoducto submarino más largo del mundo. | UN | وخط نورد ستريم أطولُ خط أنابيب مغمور تحت البحر في العالم. |
Asimismo, el gasoducto también consolidará la condición de la economía rusa como un apéndice de la de Alemania -su proveedor de recursos naturales-. Algunos de los antecesores de Schroeder en el puesto de canciller alemán intentaron alcanzar el mismo objetivo por medios bastante diferentes. | News-Commentary | علاوة على ذلك فإن خط الأنابيب هذا سوف يعمل على تعزيز وضع الاقتصاد الروسي باعتباره تابعاً لاقتصاد ألمانيا ـ المصدر الذي تستمد منه الموارد الطبيعية. ومن المؤكد أن من سبقوا شرودر كمستشارين لألمانيا سعوا إلى تحقيق نفس الغاية ولكن بسبل مختلفة. |