ويكيبيديا

    "gasto en salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنفاق على الصحة
        
    • النفقات الصحية
        
    • للنفقات الصحية
        
    • النفقات على الصحة
        
    • إنفاقها على الصحة
        
    • الإنفاق الحكومي على الصحة
        
    • الإنفاق على الرعاية الصحية
        
    • من الإنفاق الصحي
        
    Debemos aumentar el gasto en salud y educación si hemos de alcanzar para 2015 el objetivo de detener y comenzar a reducir la propagación del VIH/SIDA. UN وعلينا أن نزيد من الإنفاق على الصحة والتعليم، إذا أردنا أن نبلغ، بحلول عام 2015، هدف وقف انتشار هذا الوباء وعكس اتجاهه.
    Se estimaron las tasas de crecimiento del PIB y del aumento del gasto en salud en base a un valor constante de 100 en 1978. UN حُسب الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات نمو الإنفاق على الصحة بالاعتماد على قيمة عام 1978 الثابتة وهي 100.
    gasto en salud de los prepuestos públicos UN الإنفاق على الصحة في ميزانيات الحكومة
    Promedio del gasto en salud per cápita (yuan) UN النفقات الصحية الإجمالية الناتج المحلي الإجمالي
    Gasto público como porcentaje del total del gasto en salud UN الإنفاق على الصحة كنسبة مئوية من إجمالي ميزانية الحكومة
    El incremento del gasto en salud mundial no se ha traducido en progresos reales dentro de los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud. UN ولم تترجم زيادة الإنفاق على الصحة العالمية تماما إلى إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    También, puede elevar el gasto en salud a niveles insospechados. UN إنها قد تتسبب أيضا في زيادة الإنفاق على الصحة إلى مستويات غير متوقعة.
    El gasto en salud sexual y reproductiva debería estar claramente identificado en el presupuesto total, en un formato que sea de fácil acceso para el público en general. UN وينبغي أن يكون في الإمكان تحديد الإنفاق على الصحة الجنسية والإنجابية بوضوح في الميزانية العامة، وأن يتاح في نسق يسهل وصول عامة الناس إليه.
    En lo que respecta al nivel del gasto en salud, el producto nacional y el estado sanitario del país, Nueva Zelandia se sitúa a medio camino entre los países de la OCDE. UN وتشغل مستويات الإنفاق على الصحة في نيوزيلندا وناتجها الوطني ووضعها الصحي المرتبة الوسطى بين بلدان منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    El gasto militar y de seguridad se ha reducido y el gasto en salud, educación, agricultura y desarrollo rural ha aumentado considerablemente, prestando especial atención a las necesidades de los pobres de las zonas rurales. UN وإن النفقات الأمنية والعسكرية قد خفضت وزيد الإنفاق على الصحة والتعليم والزراعة والتنمية الريفية زيادة كبيرة؛ مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات الفقراء في الريف.
    Esto implica aumentar el gasto en salud pública y educación, reducir el gasto militar, fortalecer las instituciones democráticas y promover los derechos humanos y la independencia del aparato judicial, requisitos previos indispensables para la paz y la prosperidad. UN ويعني هذا زيادة الإنفاق على الصحة العامة والتعليم، وخفض الإنفاق العسكري، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، والتشجيع على إعمال حقوق الإنسان وعلى استقلال الجهاز القضائي.
    Oponerse a ello es legítimo, especialmente cuando el mundo ha podido aprender de crisis pasadas que el gasto en salud es imperativo en una situación de declive económico, a fin de proteger a los pobres y a los grupos más vulnerables. UN وهناك مبرر لمعارضة ذلك، ولا سيما حيث أن العالم قد تعلّم من الأزمات السابقة أنه لا محيد عن الإنفاق على الصحة في حالات التدهور الاقتصادي لحماية الفقراء والفئات الأشد ضعفا.
    En situaciones de declive económico es todavía más importante establecer como prioridad urgente el gasto en salud y buscar grandes victorias estrategias. UN وخلال التدهور الاقتصادي، مما يتسم بمزيد من الأهمية وضع أولويات الإنفاق على الصحة في مكانة عالية واستهداف تحقيق مكاسب استراتيجية كبيرة.
    Señaló que, según el equipo de las Naciones Unidas en el país, el gasto en salud aún era pequeño, aunque la situación de la salud materna seguía siendo grave, en particular en las zonas más pobres. UN ولاحظت، وفقاً لفريق الأمم المتحدة القطري، أن الإنفاق على الصحة كان متواضعاً، على الرغم من أن حالة صحة الأم لا تزال تثير الجزع، ولا سيما في المناطق الأفقر.
    El gasto en salud y educación se incrementó. UN كما زاد الإنفاق على الصحة والتعليم.
    Se había incrementado el gasto en salud y educación. UN وزاد الإنفاق على الصحة والتعليم.
    Esa base de datos proporciona cifras internacionalmente comparables sobre el gasto en salud de los países. UN فهي توفر أرقاما قابلة للمقارنة دوليا عن النفقات الصحية الوطنية.
    En 2012, el 63% del gasto en salud estuvo financiado por el Gobierno, mientras que el 37% restante corrió a cargo de donantes externos. UN وفي عام 2012، موّلت الحكومة 63 في المائة من النفقات الصحية ومولت الجهات المانحة الخارجية 37 في المائة.
    El gasto en salud por su parte, logró un repunte en 1995 al alcanzar el 3% del gasto público en relación al PIB, ya que en años anteriores se había sostenido entre el 2,3 y el 2,7%. UN وبلغت النفقات الصحية ذروة في عام 1995 بوصولها إلى 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، بينما كانت في السنوات السابقة لذلك ما بين 2.3 في المائة و2.7 في المائة.
    Puede tratarse de ideas innovadoras sobre, por ejemplo, la manera no sólo de aprovechar las infraestructuras de salud locales eficaces sino también de desarrollar industrias locales, franquicias y otros centros de beneficio que puedan sostener el aumento del gasto en salud y prosperar con él. UN ويمكن لهذه الاستراتيجيات أن تأخذ بأفكار مبتكرة لا تقتصر مثلاً على تناول كيفية بناء هياكل أساسية صحية محلية، بل تتجاوز ذلك لتتناول كيفية إنشاء صناعات محلية واستغلال امتيازات وغير ذلك من فرص الربح التي يمكن أن تستمر وتزدهر نتيجة للنفقات الصحية المتزايدة.
    El Dr. Jooma llamó la atención sobre el hecho de que los resultados sanitarios no siempre se corresponden con el gasto en salud. UN ولفت الدكتور جمعة الانتباه إلى أن النواتج الصحية لا تناظر تماما دائما النفقات على الصحة.
    40. El Comité recomienda al Estado Parte que aumente su gasto en salud y educación y le pide que en su tercer informe periódico proporciones al Comité datos estadísticos comparativos sobre estos indicadores a lo largo de un cierto período de tiempo. UN 40- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تزيد من إنفاقها على الصحة والتعليم وتطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة في تقريرها الدوري الثالث بيانات إحصائية مقارنة عن هذه المؤشرات خلال فترة من الزمن.
    gasto en salud como porcentaje del total del presupuesto público UN حصة الحكومة من المجموع الإنفاق الحكومي على الصحة
    El gasto en salud pública experimentó una disminución del 90% en los últimos diez años del antiguo régimen. UN وفي العقد الأخير للنظام السابق، هبط الإنفاق على الرعاية الصحية بنسبة 90 في المائة.
    89% del gasto en salud 11% UN :: 89 في المائة من الإنفاق الصحي :: 11 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد