22. El gasto mensual por concepto de alquiler de locales aumentó en 6.250 dólares. | UN | ٢٢ - وزادت التكلفة الشهرية لايجار أماكن العمل بمقدار ٢٥٠ ٦ دولار. |
El gasto mensual por concepto de suministros y servicios de conservación se estimó en el 10% de los gastos de alquiler mensuales. | UN | وقُدرت التكلفة الشهرية للوازم وخدمات الصيانة ﺑ ١٠ في المائة من تكاليف اﻹيجار الشهري. |
El gasto mensual representa el total de la suma promedio por persona amortizado a lo largo del período de despliegue. | UN | وتمثل التكلفة الشهرية إجمالي متوسط الفرد موزعا على فترة النشر. |
66. La estimación correspondiente a comunicaciones comerciales se basa en el gasto mensual medio de 18.600 dólares registrado en el período anterior. | UN | ٦٦ - الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية قائم على أساس متوسط النفقات الشهرية خلال الفترة السابقة، وهو ٦٠٠ ١٨ دولار. |
En el anexo XIV del informe se pormenoriza el gasto mensual en alquiler de aviones, combustible de avión y seguro. | UN | ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين. |
Esas estimaciones se basan en fuerzas reducidas y el gasto mensual revisado de mantener a la ONUSOM II se estima en 77,4 millones de dólares. | UN | وتقوم هذه التقديرات على تقليص حجم القوات، وتقدر التكلفة الشهرية المنقحة للمحافظة على العملية بمبلغ ٤,٧٧ من ملايين الدولارات. |
gasto mensual Gasto total | UN | التكلفة الشهرية )بدولارات الولايات المتحدة( |
gasto mensual | UN | التكلفة الشهرية |
gasto mensual | UN | التكلفة الشهرية |
gasto mensual | UN | التكلفة الشهرية |
23. Agua, electricidad, etc. Aunque se había consignado un crédito sobre la base de un gasto mensual promedio de 15.500 dólares, el gasto mensual promedio efectivo durante el período sobre el que se informa fue de 14.400 dólares, lo que dio como resultado economías por la cantidad de 6.700 dólares. | UN | ٣٢- المنافع - بينما رصِد اعتماد بتكلفة شهرية متوسطها ٠٠٥ ٥١ دولار، فقد بلغ متوسط التكلفة الشهرية الفعلية خلال الفترة المقدم عنها التقرير ٠٠٤ ٤١ دولار مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٧ ٦ دولار. |
gasto mensual | UN | التكلفة الشهرية |
Gracias a esos subsidios -- así como a los acuerdos que hemos alcanzado con las compañías farmacéuticas y la introducción de los medicamentos genéricos -- el gasto mensual del tratamiento se ha reducido a 30 dólares por paciente. | UN | وبفضل تلك الإعانات - وكذلك الاتفاقات التي توصلنا إليها مع شركات أدوية وطرح أدوية غير مسجلة بعلامات تجارية - خفضت التكلفة الشهرية للعلاج إلى 30 دولارا للمريض الواحد. |
Alquiler de locales (gasto mensual) | UN | استئجار أماكن العمل )التكلفة الشهرية( |
Servicios por contrata. El crédito previsto en esta partida se basa en un gasto mensual estimado de 24.200 dólares y cubre los servicios de restauración y hostelería, recogida y eliminación de basuras, eliminación de desechos líquidos, limpieza de locales, lucha contra las plagas y desratización, tratamiento contra las termitas, erradicación de los mosquitos, conservación de terrenos. | UN | ٣٨ - الخدمات التعاقدية - يستند الاعتماد المخصص تحت هذا البند إلى التكلفة الشهرية المقدرة، وهي ٢٠٠ ٢٤ دولار، ويشمل خدمات الطعام، وجمع النفايات وإزالتها، وتصريف النفايات السائلة، وتنظيف المواقع، ومكافحة القوارض والحشرات، والمعالجة المبيدة للنمل، والقضاء على البعوض، والعناية باﻷراضي المحيطة بالمباني. |
Basado en el gasto mensual efectivo. | UN | تستند إلى النفقات الشهرية الفعلية. |
Basado en el gasto mensual efectivo. | UN | تستند إلى النفقات الشهرية الفعلية. |
44. También se incluye el costo de aceites y lubricantes al 10% del combustible. El gasto mensual estimado asciende a 17.500 dólares. | UN | ٤٤ - وأدرجت أيضا تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من البنزين، وتبلغ تقديرات التكاليف الشهرية ٥٠٠ ١٧ دولار. |
La estimación reducida de 100.000 dólares para flete y acarreo comerciales deriva del gasto mensual medio estimado de 8.300 dólares y se basa en la experiencia de la misión en materia de gastos. | UN | والاعتماد المنخفض البالغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار، تحت بند الشحن والنقل التجاريين، ناشئ عن متوسط التكاليف الشهرية المتوقعة وقدرها ٣٠٠ ٨ دولار، وهو يستند أيضا إلى الخبرة المكتسبة في ما يتعلق بنفقات البعثة. |
gasto mensual | UN | اليومية الشهرية |
19. El total de los gastos estimados para el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1994 asciende a 18.812.800 dólares en cifras brutas (17.693.100 dólares en cifras netas), lo que equivale a un gasto mensual de 4.703.200 dólares en cifras brutas (4.423.300 dólares en cifras netas). | UN | ١٩ - ويصــــل مجموع التكلفة المقدرة للفترة الممتــــدة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ مبلغا إجماليا قدره ٨٠٠ ٨١٢ ١٨ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٩٣ ١٧ دولار(، ويعادل ذلـــك تكلفة شهرية إجماليها ٢٠٠ ٧٠٣ ٤ دولار )صافيها ٣٠٠ ٤٢٣ ٤ دولار(. |
60. Se consignan créditos para comunicaciones comerciales por un gasto mensual de 50.000 dólares. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد للاتصالات التجارية بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٥٠ دولار. |
Incluye un gasto mensual de 4,75 dólares por vehículo por concepto del seguro por daños a terceros, con arreglo al programa mundial | UN | تشمل تكلفة شهرية تبلغ ٤,٧٥ دولار لكل مركبة لتغطية التأمين لصالح اﻷطراف الثالثة في إطار البرنامج المنفذ في جميع أنحاء العالم |
gasto mensual de alquiler por aeronave | UN | تكلفـــة الاستئجار الشهرية لكل طائرة |