ويكيبيديا

    "gastos anuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات السنوية
        
    • التكاليف السنوية
        
    • التكلفة السنوية
        
    • الإنفاق السنوي
        
    • للنفقات السنوية
        
    • المصروفات السنوية
        
    • نفقاتها السنوية
        
    • النفقات السنوي
        
    • نفقات سنوية
        
    • اﻹنفاق السنوي على
        
    • والتكاليف السنوية
        
    • للتكاليف السنوية
        
    Los gastos anuales del sistema de las Naciones Unidas en programas multinacionales se estiman en 500 millones de dólares. UN ويقدر مجموع النفقات السنوية لمنظومة اﻷمم المتحدة على البرامج المشتركة بين اﻷقطار بمبلغ ٥٠٠ مليون دولار.
    Se debería señalar y explicar claramente toda desviación del programa de actividades propuesto y el plan de gastos anuales previstos. UN وينبغي تقديم تقرير وتفسير واضحين عن أي خروج عما اقترح عن برنامج الأنشطة أو جدول النفقات السنوية.
    En consecuencia, los gastos anuales deben establecerse en el futuro dentro de los límites de los ingresos anuales. UN وهكذا، لابد أن تحدد النفقات السنوية في المستقبل في إطار قيود الايرادات السنوية.
    Estimación de gastos anuales relacionados con pensiones de las organizaciones miembros, exceptuando las Naciones Unidas UN تقديرات التكاليف السنوية للمصاريف المتصلة بالتقاعد للمنظمات اﻷعضاء خلاف اﻷمم المتحدة
    ESTIMACIÓN DE gastos anuales RELACIONADOS CON PENSIONES DE LAS UN تقديرات التكاليف السنوية للمصاريف المتصلة بالتقاعد
    Las estimaciones de gastos anuales se calculan sobre la base del 1% del promedio mensual de observadores militares, contingentes y policía civil. UN وقد حسب تقدير التكلفة السنوية على اساس ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    Los gastos anuales aumentaron en un 30% entre 2004 y 2006 hasta un total de 950 millones de dólares para el período de tres años. UN فزاد الإنفاق السنوي بنسبة 30 في المائة بين عامي 2004 و 2006، وبلغ مجموعه 950 مليون دولار في فترة السنوات الثلاث.
    Ninguno de los demás primeros inversionistas facilitaron montos sobre gastos anuales a la Comisión Preparatoria. UN ولم يقدم أي مستثمر رائد آخر الى اللجنة التحضيرية مبالغ النفقات السنوية.
    Los gastos anuales del Departamento ascienden a 1,8 millones de libras y la venta de energía y agua y la prestación de servicios genera ingresos de 1,2 millones de libras. UN وتبلغ النفقات السنوية لﻹدارة ١,٨ مليون جنيه، وهي تحقق إيرادات قدرها ١,٢ مليون جنيه عن طريق بيع الطاقة والمياه والخدمات.
    En conjunto, el monto de los gastos anuales en términos nominales en el decenio de 1990 se ha mantenido en una cifra situada entre 20 y 24 millones de dólares. UN وقد، ظل إجمالي النفقات السنوية بالقيم الاسمية في فترة التسعينات عنـد مستوى يتراوح بيـن 20 و24 مليون دولار أمريكي.
    Turquía sigue financiando el 70% de los gastos anuales del Centro de Cooperación Industrial Regional de la ONUDI en Ankara. UN وواصلت تمويل 70 في المائة من النفقات السنوية لمركز اليونيدو للتعاون الصناعي الإقليمي في أنقرة.
    El Estado enjuga el déficit anual; sin embargo la garantía del déficit se limita al 50% de los gastos anuales del seguro contra la discapacidad. UN وتغطي الدولة ما يحدث من عجز سنوي؛ غير أن ضمان العجز يحدد بنسبة 50 في المائة من النفقات السنوية على تأمين العجز.
    A medida que las personas envejecen, aumentan los gastos anuales en servicios médicos necesarios. UN وفي الوقت نفسه، فإنه مع تقدم الناس في العمر، تميل النفقات السنوية المتعلقة بالرعاية الطبية اللازمة أيضا للارتفاع.
    El Gobierno de Chipre siguió haciendo contribuciones voluntarias equivalentes a una tercera parte de los gastos anuales de la UNFICYP, mientras que el Gobierno de Grecia hizo contribuciones anuales de 6,5 millones de dólares. UN تقدم حكومة قبرص بشكل متواصل ثلث التكاليف السنوية للقوة في حين تقدم حكومة اليونان تبرعا سنويا قدره 6.5 ملايين دولار.
    Los gastos anuales en concepto de mantenimiento regular del R/3 y licencias son en la actualidad de 117.496 francos suizos. UN وتبلغ التكاليف السنوية للصيانة المستمرة للإصدار الثالث وتراخيصه حالياً 496 117 فرنكاً سويسرياً.
    La diferencia entre los gastos anuales previstos y los reales se cubre con cargo al presupuesto local. UN وتسد الميزانية المحلية الفرق بين التكاليف السنوية المتوقعة والتكاليف الفعلية.
    La estimación de gastos anuales se calcula al 1% del número mensual medio de observadores militares, soldados y policía civil. UN وحسب تقدير التكلفة السنوية على أساس ١ في المائة من متوسط القوام الشهري للمراقبين العسكريين والوحدات والشرطة المدنية.
    115. Dentro de los límites impuestos por los recursos disponibles, los gastos anuales se cifraron en 801 millones de dólares, aproximadamente. UN 115- وبلغ الإنفاق السنوي للعام نحو 801 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الحدود الضيقة للموارد المتيسرة.
    Resumen de los gastos anuales para actividades UN موجز للنفقات السنوية على النشاط المتصل
    Actualmente, el 90% de los gastos anuales en investigaciones de salud se asignan a los problemas de los ricos. UN وقال إن ٩٠ في المائة من المصروفات السنوية على البحوث الصحية توجه حاليا إلى التصدي لمشاكل اﻷثرياء.
    Aquellas entidades cuyos ingresos o gastos anuales excedan de 250.000 dólares deben someterse a la auditoría de una empresa autorizada. UN أما المؤسسات الخيرية التي تتجاوز إيراداتها أو نفقاتها السنوية 000 250 دولار سنغافوري فيجب مراجعة حساباتها من قبل شركة معتمدة في مراجعة الحسابات.
    En ese último bienio, la Directora Ejecutiva modificó el límite máximo de gastos anuales para tener en cuenta el cambio registrado en la previsión de los ingresos. UN وخلال فترة السنتين 1998-1999، عدل المدير التنفيذي سقف النفقات السنوي نظرا لتغير توقعات الإيرادات.
    La Oficina Ejecutiva ejerce funciones administrativas respecto de 3.200 funcionarios y de gastos anuales superiores a los 200 millones de dólares. UN ويتولى المكتب التنفيذي إدارة شؤون عدد يجاوز ٢٠٠ ٣ موظف وإدارة نفقات سنوية تتجاوز ٢٠٠ مليون دولار.
    Durante ese período de 15 años, los gastos anuales en concepto de cooperación técnica se duplicaron y pasaron de 3.000 millones de dólares en 1982 a 6.100 millones de dólares en 1996. UN وخلال هذه الفترة، التي امتدت ١٥ عاما، تضاعف اﻹنفاق السنوي على التعاون التقني من ٣,٠ بليون دولار في عام ١٩٨٢ إلى ٦,١ بليون دولار في عام ١٩٩٦.
    Las variaciones de las tasas estándar se presentan en la sección B. En la sección C se hace un desglose de las necesidades periódicas mensuales y los correspondientes gastos anuales. UN ويورد الجزء باء الانحرافات عن النسب القياسية. ويبين الجزء جيم توزيع الاحتياجات الشهرية المتكررة والتكاليف السنوية المقابلة لها.
    Puesto que la Base tiene gastos anuales de más de 7 millones de dólares, el valor efectivo de los bienes almacenados es un elemento decisivo para determinar su rentabilidad. UN ونظرا للتكاليف السنوية التي تتكبدها القاعدة والتي تربو على ٧ ملايين من الدولارات، فإن القيمة الفعلية لﻷصول المخزونة تعد عنصرا أساسيا في تقييم مدى فعالية القاعدة من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد