ويكيبيديا

    "gastos con cargo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصروفات خصما من
        
    • النفقات من
        
    • نفقات من
        
    • الإنفاق من
        
    • المنفقة
        
    • التكاليف من
        
    • النفقات المحملة على
        
    • نفقات تندرج تحت
        
    • تكاليف من
        
    • نفقات تحت
        
    • الإنفاق كنسبة من
        
    • المصروفات التي تتحملها
        
    • المسددة من موارد
        
    • النفقات بالنسبة
        
    • النفقات في إطار
        
    Menos gastos con cargo a los ingresos UN مطروحا منه: المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Menos total de gastos con cargo a los ingresos UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    UTILIZADOS PARA FINANCIAR gastos con cargo a LOS RECURSOS GENERALES Angola 206,97 UN التي استخدمت في تغطية النفقات من الموارد العامة لغايـة
    gastos con cargo a la subvención de las Naciones Unidas UN نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    Hasta la fecha no se han autorizado gastos con cargo a este fondo. UN ولم يؤذن حتى اﻵن بأي نفقات من هذا الصندوق.
    gastos con cargo a recursos ordinarios 2000 UN الإنفاق من موارد الميزانية العادية حتى عام 2000
    Saldo de los compromisos de gastos con cargo a recursos ordinarios: equivale al importe de recursos ordinarios aprobado para el programa menos el importe de gastos efectuados con cargo esos recursos hasta 1999 inclusive. UN رصيد الالتزامات العادية: المبلغ العادي المعتمد من أجل البرنامج مطروحا منه النفقات العادية المنفقة حتى عام 1999 وخلاله.
    Para subsanar esta dificultad cabría permitir el pago de los gastos con cargo a la masa de la insolvencia, si la solicitud prosperaba. UN ولأجل التغلّب على تلك الصعوبة، قد يكون من الممكن دفع التكاليف من أصل الحوزة اذا كان تقديم الطلب ناجحا.
    Resumen de los gastos con cargo a los ingresos UN ملخص المصروفات خصما من اﻹيرادات المجمـــوع
    Los gastos con cargo a los ingresos se calculan en 822.700 dólares. UN وتقـدر المصروفات خصما من الايرادات بمبلغ ٧٠٠ ٨٢٢ دولار.
    Menos gastos con cargo a los ingresos UN مطروحا منه: المصروفات خصما من اﻹيرادات
    Menos total de gastos con cargo a los ingresos UN مطروحا منه: مجموع المصروفات خصما من اﻹيرادات
    gastos con cargo a cuotas de los Estados miembros UN النفقات من اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء
    gastos con cargo a la subvención de las Naciones Unidas UN نثريات النفقات من حساب المنحة المقدمة من اﻷمم المتحدة
    gastos con cargo a cuotas de los Estados miembros UN النفقات من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء
    Si bien es posible atribuir directamente a las actividades de la iniciativa gastos con cargo a recursos complementarios por un total de 5 millones de dólares, el PNUD no registró el valor de los recursos básicos usados para la iniciativa. UN وفي حين يمكن أن تُنسب نفقات من غير الموارد الأساسية تبلغ 5 ملايين دولار مباشرة إلى أنشطة مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001، فإن البرنامج لم يسجل قيمة التكاليف من الموارد الأساسية المستخدمة للمبادرة.
    Si bien es posible atribuir directamente a las actividades de la iniciativa gastos con cargo a recursos complementarios por un total de 5 millones de dólares, el PNUD no registró el valor de los recursos básicos usados para la iniciativa. UN وفي حين يمكن أن تُنسب نفقات من غير الموارد الأساسية تبلغ 5 ملايين دولار مباشرة إلى أنشطة مبادرة للبرنامج الإنمائي 2001، لم يسجل البرنامج قيمة التكاليف من الموارد الأساسية المستعملة للمبادرة.
    Algunos países tienen bajas tasas de gastos con cargo a recursos ordinarios después de cinco años de ejecución. UN وفي قلة من البلدان تنخفض معدلات الإنفاق من موارد الميزانية العادية بعد خمس سنوات من التنفيذ.
    Este reembolso se calcula como porcentaje de los gastos con cargo a los recursos de los programas. UN ويحسب المبلغ المسدد كنسبة مئوية من الموارد البرنامجية المنفقة.
    Se pedirían contribuciones voluntarias para sufragar esos gastos con cargo a recursos extrapresupuestarios disponibles para el ACNUDH. UN ويُتوقع أن يسعى إلى الحصول على تبرعات لتغطية هذه التكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للمفوضية.
    gastos con cargo a la Cuenta de Reserva del UNITAR UN النفقات المحملة على الحساب الاحتياطي لمعهد
    Durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999, el OOPS recibió contribuciones y efectuó gastos con cargo a las partidas siguientes: UN ٧٥ - الهيكل - خلال الفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، تلقت اﻷونروا تبرعات وتكبدت نفقات تندرج تحت العناوين التالية:
    c) Proporcione información sobre la recuperación de los gastos describiendo cómo se calculan las recuperaciones previstas de gastos con cargo a los recursos extrapresupuestarios, incluida información actualizada sobre los gastos indirectos variables del PNUD, que permita un análisis apropiado de la tasa de recuperación de los gastos; UN (ج) تقديم معلومات عن استرداد التكاليف عن طريق بيان كيفية حساب ما يُتوقع استرداده من تكاليف من الموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك معلومات مستكملة عن التكاليف المتغيرة غير المباشرة التي يتكبدها البرنامج الإنمائي، حتى يتسنى إجراء تحليل مناسب لمعدل استرداد التكاليف؛
    En vista de que el equipo fue suministrado por los contingentes como material de autosuficiencia, que se incluyó en el equipo de propiedad de los contingentes, no se efectuaron gastos con cargo a esta partida. UN ونظرا ﻷن القوات وفرت هذه المعدات ضمن إطار الاكتفاء الذاتي، وبالتالي وردت تحت بند المعدات المملوكة للقوات، فلم يتم تكبد أي نفقات تحت هذا البند.
    gastos con cargo a los fondos autorizados UN الإنفاق كنسبة من الأموال المأذون بها
    A. gastos con cargo a las Naciones Unidas UN ألف - المصروفات التي تتحملها اﻷمم المتحدة
    gastos con cargo a recursos ordinarios: cantidad provisional gastada hasta el 2000 inclusive, con cargo a los recursos ordinarios. UN النفقات المسددة من موارد الميزانية العادية: المبلغ المؤقت المنفق حتى عام 2000 من موارد الميزانية العادية.
    Los gastos con cargo a recursos del PNUD aportados al apoyo presupuestario sectorial o los fondos mancomunados se asentarán a prorrata, incluida la totalidad de las contribuciones que hagan los asociados participantes. UN ويكون قيد النفقات بالنسبة لموارد البرنامج الإنمائي المساهم بها في دعم الميزانيات القطاعية أو الأموال المجمعة على أساس تناسبي بما في ذلك مجموع المساهمات من الأطراف المشاركة.
    No se preveía que se fueran a sufragar gastos con cargo a esos fondos fiduciarios inactivos en el marco de sus mandatos actuales; UN وحركة هذين الصندوقين الاستئمانيين متوقفة وليس من المتوقع تحميلهما بمزيد من النفقات في إطار الولاية الحالية لكل منهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد