E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Reembolso de gastos de años anteriores Varios | UN | المبالغ المستردة من نفقات الأعوام السابقة |
El aumento también está relacionado con los ingresos por alquiler de locales, el reintegro de gastos de años anteriores y los servicios de televisión y otros servicios análogos. | UN | وتتعلق الزيادات أيضا بإيرادات إيجار أماكن العمل، ورد نفقات السنة السابقة، وخدمات التلفزيون والخدمات المشابهة. |
Salvo que el Comité Ejecutivo disponga otra cosa, los ajustes por concepto de gastos de años anteriores (reembolsos, cancelaciones y gastos adicionales) serán aplicados al fondo respecto del cual se hizo el gasto, salvo lo dispuesto en la regla 6.2 infra. | UN | ٤-٥ ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك، تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة )عمليات التسديد واﻹلغاء والنفقات اﻹضافية( على الصندوق الذي حملت عليه النفقات، باستثناء ما هو منصوص عليه في القاعدة ٦-٢ أدناه. |
E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Reintegro de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
El aumento de 28.800 dólares se basa en los gastos de años anteriores. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٨ ٨٢ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة. |
El aumento de 28.800 dólares se basa en los gastos de años anteriores. | UN | ويعكس النمو في الموارد البالغ ٨٠٠ ٢٨ دولار أنماط نفقات السنوات السابقة. |
Variaciones con respecto a los gastos de años anteriores comunicados | UN | التغيرات في نفقات السنوات السابقة كما أبلغت عنها الوكالات المنفذة |
Se ha hecho un ajuste en los gastos de años anteriores para registrar esas obligaciones, que figuran en relación con el Fondo de Prestaciones del Personal. | UN | وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات الماضية وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
Estas obligaciones se han contabilizado haciendo un ajuste en los gastos de años anteriores y figuran en relación con el Fondo de Prestaciones del Personal. | UN | وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات السابقة وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين. |
E. Reintegro de gastos de años anteriores | UN | هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
El aumento de los reembolsos de gastos de años anteriores y de los ingresos varios se basa principalmente en el desempeño efectivo en 2014. | UN | وتستند الزيادات في استرداد نفقات الأعوام السابقة والإيرادات المتنوعة في المقام الأول إلى الأداء الفعلي في عام 2014. |
Reembolso de gastos de años anteriores | UN | ما استرد من نفقات الأعوام السابقة |
Reembolso de gastos de años anteriores | UN | المبالغ المردودة من نفقات السنة السابقة |
Excepto lo dispuesto en la regla 6.2, y salvo si se ha acordado otra cosa con el donante, los ajustes por concepto de gastos de años anteriores (reembolsos, cancelaciones y gastos adicionales) serán acreditados al ejercicio económico corriente del Fondo del Programa Anual. | UN | 4-5 رهناً بمراعاة الأحكام المنصوص عليها في المادة 6-2 أدناه، تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الاضافية) على السنة المالية الجارية لصندوق البرنامج السنوي ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك مع المانح. |
Esas consignaciones se asientan como gastos de años anteriores. | UN | وكانت هذه الاعتمادات تقيد سابقاً على إنفاق العام الجاري. |
Debido a la política que reconoce los gastos antes de que se produzcan efectivamente, a la Junta le preocupa que se sobrestimaran los gastos de años anteriores | UN | ونظرا إلى السياسة المحاسبية التي تعترف بالنفقة قبل وقوعها فعلا، لذا فإن المجلس يساوره القلق من أن نفقات العام الماضي بولغ في تقديرها. |