Además, ese país suministraba unos fondos considerables para ayudar a sufragar los gastos de administración de la oficina del Fondo en Beijing. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الصين مبالغ ضخمة للمساعدة في تحمل التكاليف الإدارية لمكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيجين. |
Cuando se trata de reunir y procesar documentación los gastos generales son considerables, y los gastos de administración son por lo común muy elevados. | UN | وتستوجب عمليتـا جمع وتجهيز الوثائق تكاليف ثابتة كبيرة، وتصل التكاليف الإدارية إلى أرقام عالية عادة. |
Ello conllevará reducciones en los gastos de administración del personal, en las adquisiciones y en los gastos operacionales. | UN | وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية. |
gastos de administración elevados de algunos Comités Nacionales | UN | ارتفاع المصروفات الإدارية في بعض اللجان الوطنية |
Los gastos de administración y seguridad de la misma se sufragarían a nivel local de la manera que se acordara. | UN | وستكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن أمن المنطقة، أما تكاليف إدارة وأمن المنطقة فسوف يتم تكبدها محليا بصورة متفق عليها؛ |
Mouchel Middle East Limited tuvo otros gastos directos por sus operaciones, entre ellos los gastos de administración de la oficina local. | UN | وكانت لموشل الشرق الأوسط المحدودة تكاليف مباشرة أخرى لعملياتها، مثل النفقات الإدارية للمكتب المحلي. |
No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. | UN | ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف. |
Ello conllevará reducciones en los gastos de administración del personal, en las adquisiciones y en los gastos operacionales. | UN | وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية. |
Total de gastos de administración con cargo al presupuesto ordinario de la Secretaría dividido por el número de puestos con cargo al presupuesto ordinario | UN | حاصل قسمة مجموع التكاليف الإدارية للأمانة العامة من الميزانية العادية على عدد الوظائف المدرجة في الميزانية العادية |
Además, las Naciones Unidas y otros organismos financian una parte de los gastos de administración y de auditoría. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات. |
Su utilización ha racionalizado los procesos operacionales, ha facilitado el control interno y ha reducido los gastos de administración. | UN | وبسّط استعماله إدارة الأعمال ويسّر الرقابة الداخلية وخفّض التكاليف الإدارية. |
Los gastos de administración de los órganos nacionales de coordinación se cubrirán mediante recursos financieros internacionales que estarán disponibles para ese propósito. | UN | أما التكاليف الإدارية لهذه الهيئات فتُوفر من الموارد المالية الدولية المتاحة لهذا الغرض. |
Además, el UNICEF había sido capaz de contener los gastos de administración y de supervisar cuidadosamente sus demás gastos. | UN | وإضافة إلى ذلك، تمكنت اليونيسيف من تخفيض التكاليف الإدارية ورصد نفقاتها بعناية. |
Los gastos de administración de la Caja comprenden tres elementos: | UN | 1 - تنقسم المصروفات الإدارية للصندوق إلى ثلاثة عناصر: |
Reembolso de los gastos de administración de la Caja de Previsión del Personal Local | UN | سداد تكاليف إدارة صندوق اﻹدخار للموظفين المحليين |
En el estado de gastos administrativos se exponen los gastos de administración realizados por la secretaría de la Caja de Previsión y otros departamentos del Organismo en el curso de la administración de la Caja. | UN | تظهر في بيان النفقات الإدارية المصاريف التي تتكبدها أمانة صندوق الادخار وغيرها من إدارات الوكالة في إدارة الصندوق. |
No se cargan gastos de administración al plan de seguro médico, pues todos los gastos están incluidos en el presupuesto anual del ACNUR. | UN | ولا تُحمَّل أية تكاليف إدارية على حساب خطة التأمين الطبي، حيث تتكفل الميزانية السنوية للمفوضية بجميع التكاليف. |
Como se indica en el cuadro 2 de los estados financieros, la Oficina incurrió en gastos de administración por un total de 108,0 millones de dólares, 55,3 millones de dólares en 2000 y 52,8 millones de dólares en 2001. | UN | وكما يرى في الجدول 2 من البيانات المالية، تكبد المكتب نفقات إدارية مجموعها 108 مليون دولار، منها 55.3 مليون دولار عام 2000 و 52.8 مليون دولار عام 2001. |
61. Se estima que hasta 38% de los recursos del presupuesto ordinario se dedican a gastos de administración y a otros gastos no relacionados con programas. | UN | ٦١ - وتفيد التقديرات أن ما يصل إلى ٣٨ في المائة من موارد الميزانية العادية مخصصة للتكاليف اﻹدارية والتكاليف غير البرنامجية اﻷخرى. |
En el párrafo 7 del informe figura el desglose de los gastos de administración de la Caja. | UN | 6 - وأضافت أن توزيع نفقات إدارة الصندوق ترد في الفقرة 7 من التقرير. |
gastos de administración netos como porcentaje de los ingresos totales | UN | صافي تكاليف الإدارة كنسبة مئوية من مجموع الإيرادات |
iii) El Fondo del Presupuesto Ordinario de las Naciones Unidas cubre los gastos de personal y otros gastos de administración y gestión de conformidad con lo establecido en el Estatuto de la Oficina (resolución 428 (V), art. 20, de la Asamblea General). | UN | `3` صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهو يغطي تكاليف الموظفين وغيرها من تكاليف التنظيم والإدارة وفقاً لما تحدده أحكام النظام الأساسي للمفوضية (قرار الجمعية العامة 428 (د-5)، المادة 20). |
1. Los gastos de administración de apoyo y mandos centrales (columna 7) aparecen en las columnas 3, 5 y 8. | UN | يشمل هذا البند الوقود والزيوت ومواد التشحيم، والمقاصف وشراء الملابس البديلة والأدوية والضمادات الطبية. |
gastos de administración elevados de algunos Comités Nacionales | UN | ارتفاع المصاريف الإدارية في بعض اللجان الوطنية |
Reembolso de los gastos de administración de las Naciones Unidas | UN | سداد الأمم المتحدة للمصروفات الإدارية |
de préstamos Reducción en la reserva para gastos de administración | UN | الانخفاض في الاحتياطي لتغطية مصاريف إدارة القروض |
II. gastos de administración y supervisión de los contratos entre la Autoridad y los contratistas | UN | ثانيا - تكلفة إدارة العقود المبرمة بين السلطة والجهات المتعاقدة معها والإشراف عليها |