ويكيبيديا

    "gastos de funcionamiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكاليف تشغيل
        
    • تكاليف التشغيل على
        
    • التكاليف التشغيلية على
        
    • نفقات تشغيل
        
    • التشغيل التابع
        
    • وصناديق تشغيل
        
    • صناديق التشغيل
        
    • المصروفات التشغيلية
        
    • من تكاليف التشغيل في
        
    gastos de funcionamiento de 6 lanchas patrulleras en apoyo de la AMISOM en Mogadiscio UN تكاليف تشغيل 6 زوارق لخفر السواحل دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Esa pérdida correspondía a los gastos del personal de la base en las Bermudas, así como a los gastos de funcionamiento de las instalaciones para el tráfico aéreo en el aeropuerto civil. UN وتمثل هذه الخسارة ما تنفقه القاعدة في برمودا باﻹضافة إلى تكاليف تشغيل مرافق حركة الطيران في المطار المدني.
    SI SAc B. gastos de funcionamiento de toda la secretaríad UN باء - تكاليف التشغيل على نطاق الأمانة(ج)
    d Los gastos de funcionamiento de toda la secretaría son gestionados por los servicios administrativos. UN (ج) تُدار تكاليف التشغيل على نطاق الأمانة عن طريق برنامج الخدمات الإدارية.
    gastos de funcionamiento de toda la secretaría: Las partidas de gastos se basan en los gastos históricos ajustados según las necesidades reales. UN التكاليف التشغيلية على مستوى الأمانة: تستند أوجه الإنفاق إلى التكاليف الاعتيادية معدلة وفقاً للاحتياجات الفعلية.
    Además, los gastos de funcionamiento de esas oficinas, como alquiler, mantenimiento, seguridad y viajes, seguirán siendo en dólares. UN وفضلا عن ذلك، سيستمر سداد نفقات تشغيل هذه المكاتب، مثل الإيجار والصيانة والأمن والسفر، بالدولار.
    Los gastos de funcionamiento de la MM serán determinados por la Conferencia de las Partes. UN من المنتظر أن يحدد مؤتمر اﻷطراف تكاليف تشغيل اﻵلية العالمية.
    Los gastos de funcionamiento de la Misión de Observadores ascendieron a 200.036.970 dólares. UN وبلغ إجمالي تكاليف تشغيل بعثة المراقبين ٩٧٠ ٠٣٦ ٢٠٠ دولارا.
    El Gobierno de Dinamarca sufragará los gastos de funcionamiento de dicho sistema de comunicaciones como parte de las instalaciones. UN وتغطي حكومة الدانمرك تكاليف تشغيل الاستفادة من تلك الاتصالات كجزء من التسهيلات.
    Había dudas respecto de los gastos de funcionamiento de las instalaciones de conferencias propuestas. UN وطرحت أسئلة حول تكاليف تشغيل مرافق المؤتمرات المقترحة.
    Todos los demás gastos de funcionamiento de la aeronave corren por cuenta de la Misión de Observadores. UN وستكون بعثة المراقبين مسؤولة عن سائر تكاليف تشغيل الطائرة.
    Los gastos de funcionamiento de los programas, los gastos de apoyo a los programas y los gastos de administración del Fondo para el Medio Ambiente corren a cargo de éste. UN أما تكاليف تشغيل البرنامج وتكاليف دعم البرنامج والتكاليف اﻹدارية لصندوق البيئة، فتقيد على ميزانية الصندوق.
    SI SAc B. gastos de funcionamiento de toda la secretaríad UN باء - تكاليف التشغيل على نطاق الأمانة(ج)
    d Los gastos de funcionamiento de toda la secretaría son gestionados por los servicios administrativos. UN (ج) تُدبَّر تكاليف التشغيل على نطاق الأمانة عن طريق برنامج الخدمات الإدارية.
    SI SAc B. gastos de funcionamiento de toda la secretaríad UN باء - تكاليف التشغيل على نطاق الأمانة(ج)
    gastos de funcionamiento de toda la secretaría UN التكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة
    gastos de funcionamiento de toda la secretaría UN التكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة
    Los países interesados estarían dispuestos a hacerse cargo de la mayor parte de los gastos de funcionamiento de dichas antenas. UN وستكون البلدان المعنية على استعداد لتحمل الجزء اﻷكبر من نفقات تشغيل هذه الفروع.
    Cuenta para gastos de funcionamiento de las Naciones Unidas UN حساب صندوق التشغيل التابع للأمم المتحدة
    Los ingresos para el funcionamiento del Gobierno territorial pueden clasificarse en cuatro categorías: el Fondo General, los Fondos Especiales, la Subvención Federal y los Fondos para gastos de funcionamiento de los Organismos Autónomos y Semiautónomos. UN تندرج إيرادات التشغيل التي تحصل عليها حكومة الإقليم ضمن أربعة تصنيفات: الصندوق العام والصناديق الخاصة والإعانات الاتحادية وصناديق تشغيل الوكالات شبه المستقلة والمستقلة.
    Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU; UN وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛
    Se inició la aplicación de las recomendaciones, lo que permitirá reducir los gastos de funcionamiento de la Oficina y convertir más puestos de plantilla en puestos de contratación nacional. UN ويجري الآن تنفيذ التوصيات، وهو ما سيؤدي إلى تحقيق انخفاض في المصروفات التشغيلية للمكتب ومواصلة إضفاء الطابع الوطني على ملاك الوظائف.
    60. Se utilizarán recursos no relacionados con puestos por valor de 4.757.400 dólares para cubrir gastos de personal temporario, viajes, suministros, equipo y otros gastos de funcionamiento de las oficinas extrasede. UN 60- وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 400 757 4 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة والسفر واللوازم والمعدات، وغير ذلك من تكاليف التشغيل في المكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد