i) Reembolso de los gastos de los contingentes a la tasa uniforme 29 452 600 | UN | `١` تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية |
No se habían incluido créditos para el reembolso a los gobiernos de los gastos de los contingentes. | UN | ولم ترصد مبالغ لرد تكاليف القوات إلى الحكومات. |
Los pagos se efectuarían respecto de los reembolsos por los gastos de los contingentes y el transporte de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وسيسدد المبلغ مقابل بند تسديد تكاليف القوات وبند نقل المعدات المملوكة للوحدات. |
El Comité Especial acoge con satisfacción los recientes aumentos en la tasa de reembolso tanto por concepto de los gastos de los contingentes como del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 138 - وترحب اللجنة الخاصة بالزيادات الأخيرة في معدل سداد التكاليف فيما يتعلق بتكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات. |
La Comisión espera que el efectivo disponible se utilice para pagar rápidamente las obligaciones pendientes relacionadas con gastos de los contingentes y el equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يُستخدم الرصيد النقدي المتاح بصورة عاجلة لتسوية الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات. |
Al cálculo de los gastos de los contingentes militares se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 25%. | UN | وقد طُبق معامل تأخير في النشر قدره 25 في المائة في حساب تكاليف الوحدات العسكرية. |
Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | ومن ثم، ليست هناك أية عمليات لسداد تكاليف القوات. |
Se estima que se adeudan 7,6 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المســتحق تسديد مبلغ ٧,٦ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Por consiguiente, no hay que efectuar reembolsos por concepto de gastos de los contingentes. | UN | وعليه، ليست هناك أي عمليات لسداد تكاليف القوات. |
La propuesta daría lugar a que el índice aplicado a la tasa relativa al equipo de propiedad de los contingentes se aplicase también a la tasa correspondiente a los gastos de los contingentes para decidir la cuantía de su aumento. | UN | ويقضي هذا الاقتراح بتطبيق المعدل القياسي الخاص بالمعدات المملوكة للقوات على معدل تكاليف القوات لتقرير مبلغ السداد. |
En la estimación de los recursos necesarios se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 2% en el cómputo de los gastos de los contingentes. | UN | وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات. |
:: Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
:: Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Los gastos para servicios contratados por los contingentes son los gastos de los contingentes, los gastos de autonomía logística de los contingentes, los equipos de propiedad de los contingentes y las indemnizaciones por muerte e incapacidad de los contingentes. | UN | وتتعلق المصروفات على الخدمات التعاقدية للوحدات بتكاليف القوات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للوحدات والمعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن وفاة أفراد القوات والإصابة بالعجز. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 4,4 millones de dólares para el período que finalizó el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ هو ٤,٤ ملايين دولار. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 8,8 millones de dólares para el período que terminó el 31 de enero de 1997. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ هو ٨,٨ ملايين دولار. |
Se estima que debería pagarse por concepto de gastos de los contingentes la suma de 8,0 millones de dólares respecto del período que terminó el 31 de diciembre de 1997. | UN | ويقدر أن يكون المبلغ المستحق سداده فيما يتعلق بتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ هو ٨ ملايين دولار. |
Se estima que se adeudan 6,3 millones de dólares por concepto de gastos de los contingentes hasta el 31 de diciembre de 1995. | UN | ويقدر أن يكون مبلغ ٦,٣ ملايين دولار مستحقا لتسديد تكاليف الوحدات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
El rápido reembolso de los gastos de los contingentes y equipos alentará en gran medida a los Estados Miembros a contribuir a las operaciones. | UN | ومن شأن التسديد الفوري لتكاليف القوات والمعدات أن يشجع الدول الأعضاء كثيرا على المساهمة في العمليات. |
La disminución de 537.300 dólares en los gastos de los contingentes militares se atribuye principalmente a una reducción del costo medio de rotación del personal de infantería de 1.100 dólares a 750 dólares por persona, sobre la base de los gastos recientes. | UN | 6 - يعزى الانخفاض البالغ 300 537 دولار تحت بند الوحدات العسكرية بصفة رئيسية إلى انخفاض متوسط تكاليف تناوب الأفراد المشاة من 100 1 دولار إلى 750 دولارا للشخص الواحد استنادا إلى النفقات الأخيرة. |
Esas economías quedaron compensadas en parte por necesidades adicionales en concepto de gastos de los contingentes y raciones. | UN | وقوبل جزء من هذه الوفورات باحتياجات إضافية لتغطية تكاليف الجنود وحصص إعاشتهم. |
También se informó a la Comisión de que, al 31 de diciembre de 2013, la suma que se debía en concepto de gastos de los contingentes ascendía a 22.200.000 dólares y de que se adeudaban 23.461.000 dólares en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن المبلغ المستحق للقوات وصل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 000 200 22 دولار، وأن المبلغ المستحق لقاء المعدات المملوكة للوحدات وصل في التاريخ نفسه إلى 000 461 23 دولار. |
Este incremento se compensó en parte con el asiento de los gastos de almacenamiento y refrigeración en la categoría de gastos de los contingentes militares. Personal de contratación internacional | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا تسجيل تكاليف المستودعات والتبريد ضمن فئة نفقات الوحدات العسكرية. |