ويكيبيديا

    "gastos e ingresos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نفقات وإيرادات
        
    • نفقات وايرادات
        
    • النفقات والإيرادات
        
    • الايرادات والنفقات
        
    • التكاليف والإيرادات
        
    • النفقات واﻻيرادات
        
    • الانفاق والايرادات
        
    • اﻹيرادات والنفقات
        
    • والتكاليف واﻹيرادات
        
    • بالنفقات والإيرادات
        
    Estimaciones de gastos e ingresos correspondientes a proyectos UN إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لعام 2004
    La Comisión Consultiva señala que la inflación y las fluctuaciones monetarias tienen un gran efecto en los gastos e ingresos del presupuesto de las Naciones Unidas. UN ١٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن التضخم وتقلبات العملات يؤثران تأثيرا كبيرا على نفقات وإيرادات ميزانية اﻷمم المتحدة.
    A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    Por consiguiente, esos gastos e ingresos no se consignan de modo detallado en los estados financieros, aunque ello no altera el saldo final; UN ومن ثم، لا يجري بشكل كامل بيان هذه النفقات والإيرادات في البيانات المالية، ولو أن ذلك لا يتسبب في تغيير الرصيد النهائي؛
    Ejemplos de experiencias positivas en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Nigeria y República Unida de Tanzanía UN مثالان لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة
    Proyecciones de los gastos e ingresos correspondientes a proyectos para el período 2004-2005, comparadas con cifras del bienio 2002-2003 UN توقعات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة مع أرقام فترة السنتين 2002-2003
    El Secretario, nombrado por el Secretario General, estaría obligado, en este sentido, a presentar al Contralor estados de cuenta mensuales en los que se especificarían todos los gastos e ingresos del Tribunal Especial. UN وسيطلب إلى المسجل في هذا الصدد بصفته موظفا معينا من قبل الأمين العام، أن يزود المراقب المالي ببيانات شهرية عن جميع نفقات وإيرادات المحكمة الخاصة.
    Estimaciones de los gastos e ingresos correspondientes a proyectos para el bienio 2002-2003 a finales de octubre de 2003 UN إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2002-2003 في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programa UN الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programa principal y programa 134 UN ألف- الجدول 2- نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Cuadro 3. gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programa principal y programa 136 UN الجدول 3- نفقات وإيرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 UN تكاليف الموظفين النفقـات الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001
    A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas UN الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف-
    Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas principales UN الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج
    Nuestro dictamen de auditoría confirmará también si los gastos e ingresos se han destinado a los fines previstos y si las transacciones se conforman a las normas vigentes. UN وسوف يؤكد رأينا المحاسبي أيضا ما إذا كانت النفقات والإيرادات قد استخدمت في الأغراض المتوخاة؛ وما إذا كانت المعاملات تتفق مع الأذونات التي تحكمها.
    Resumen de los gastos e ingresos previstos por componente y principales factores determinantes UN موجز لإسقاطات النفقات والإيرادات حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية
    3 Proyecto de gastos e ingresos por programas principales 17 UN النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية
    Ejemplo de experiencia positiva en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Filipinas UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: الفلبين
    Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio Web del Ministerio de Finanzas. UN وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    El largo período de rotación, que supone un riesgo adicional para la inversión, así como la distribución desigual de los gastos e ingresos a lo largo del tiempo, son rasgos especiales del sector, de todos conocidos. UN فمن السمات الخاصة المعروفة عن الغابات طول الفترة التي يستغرقها تنويع الزراعات والتي تؤدي إلى تعريض الاستثمار إلى خطر إضافي، فضلا عن التفاوت في توزيع التكاليف والإيرادات من فترة لأخرى.
    Los resultados de las decisiones adoptadas por la Comisión en la primera lectura de determinadas secciones de gastos e ingresos son los siguientes. UN ١٦ - فيما يلي نتائج المقررات التي اتخذتها اللجنة في القراءة اﻷولى بشأن أبواب النفقات واﻹيرادات كل على حدة:
    b) La información oportuna sobre los gastos e ingresos y la presentación puntual de los estados financieros a fin de garantizar el escrutinio eficaz y objetivo de las finanzas públicas; UN (ب) الابلاغ عن عمليات الانفاق والايرادات في حينها، وتقديم البيانات المالية في حينها، ضمانا لتمحيص فعّال وموضوعي للأموال العمومية؛
    En el Camerún, por ejemplo, las 17 empresas públicas más grandes están ahora obligadas a presentar un estado financiero trimestral, que contenga información sobre las operaciones en marcha y previsiones periódicamente actualizadas de gastos e ingresos. UN ففي الكاميرون، على سبيل المثال، يُطلب اﻵن إلى أكبر ١٧ مؤسسة عامة أن تقدم حسابات مالية ربع سنوية، وأن تقدم معلومات عن عملياتها الحالية وتنبؤات مستكملة منتظمة عن اﻹيرادات والنفقات.
    Recientemente se han acordado nuevas medidas sobre gastos e ingresos. UN وقد تم التوصل مؤخرا إلى اتفاق بشأن تدابير تتعلق بالنفقات والإيرادات الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد