Estimaciones de gastos e ingresos correspondientes a proyectos | UN | إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لعام 2004 |
La Comisión Consultiva señala que la inflación y las fluctuaciones monetarias tienen un gran efecto en los gastos e ingresos del presupuesto de las Naciones Unidas. | UN | ١٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن التضخم وتقلبات العملات يؤثران تأثيرا كبيرا على نفقات وإيرادات ميزانية اﻷمم المتحدة. |
A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas | UN | الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف- |
Por consiguiente, esos gastos e ingresos no se consignan de modo detallado en los estados financieros, aunque ello no altera el saldo final; | UN | ومن ثم، لا يجري بشكل كامل بيان هذه النفقات والإيرادات في البيانات المالية، ولو أن ذلك لا يتسبب في تغيير الرصيد النهائي؛ |
Ejemplos de experiencias positivas en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Nigeria y República Unida de Tanzanía | UN | مثالان لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: نيجيريا وجمهورية تنزانيا المتحدة |
Proyecciones de los gastos e ingresos correspondientes a proyectos para el período 2004-2005, comparadas con cifras del bienio 2002-2003 | UN | توقعات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005 مقارنة مع أرقام فترة السنتين 2002-2003 |
El Secretario, nombrado por el Secretario General, estaría obligado, en este sentido, a presentar al Contralor estados de cuenta mensuales en los que se especificarían todos los gastos e ingresos del Tribunal Especial. | UN | وسيطلب إلى المسجل في هذا الصدد بصفته موظفا معينا من قبل الأمين العام، أن يزود المراقب المالي ببيانات شهرية عن جميع نفقات وإيرادات المحكمة الخاصة. |
Estimaciones de los gastos e ingresos correspondientes a proyectos para el bienio 2002-2003 a finales de octubre de 2003 | UN | إسقاطات نفقات وإيرادات المشاريع لفترة السنتين 2002-2003 في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programa | UN | الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج |
Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programa principal y programa 134 | UN | ألف- الجدول 2- نفقات وإيرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج |
Cuadro 3. gastos e ingresos del presupuesto operativo, por programa principal y programa 136 | UN | الجدول 3- نفقات وإيرادات الميزانية العملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج |
Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas y partidas principales de gastos a valores de 2000-2001 | UN | تكاليف الموظفين النفقـات الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية بأسعار 2000-2001 |
A. Cuadro 1. gastos e ingresos de los presupuestos ordinario y operativo, por programas | UN | الجدول 1- نفقات وايرادات الميزانيتين العادية والعملياتية حسب البرامج الرئيسية والبرامج ألف- |
Cuadro 2. gastos e ingresos del presupuesto ordinario, por programas principales | UN | الجدول 2- نفقات وايرادات الميزانية العادية حسب البرامج الرئيسية والبرامج |
Nuestro dictamen de auditoría confirmará también si los gastos e ingresos se han destinado a los fines previstos y si las transacciones se conforman a las normas vigentes. | UN | وسوف يؤكد رأينا المحاسبي أيضا ما إذا كانت النفقات والإيرادات قد استخدمت في الأغراض المتوخاة؛ وما إذا كانت المعاملات تتفق مع الأذونات التي تحكمها. |
Resumen de los gastos e ingresos previstos por componente y principales factores determinantes | UN | موجز لإسقاطات النفقات والإيرادات حسب العنصر والعوامل المحددة الرئيسية |
3 Proyecto de gastos e ingresos por programas principales 17 | UN | النفقات والإيرادات المقترحة حسب البرامج الرئيسية |
Ejemplo de experiencia positiva en la aplicación de medidas relativas a la presentación oportuna de información sobre gastos e ingresos: Filipinas | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير بشأن الابلاغ عن الايرادات والنفقات في حينها: الفلبين |
Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio Web del Ministerio de Finanzas. | UN | وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية. |
El largo período de rotación, que supone un riesgo adicional para la inversión, así como la distribución desigual de los gastos e ingresos a lo largo del tiempo, son rasgos especiales del sector, de todos conocidos. | UN | فمن السمات الخاصة المعروفة عن الغابات طول الفترة التي يستغرقها تنويع الزراعات والتي تؤدي إلى تعريض الاستثمار إلى خطر إضافي، فضلا عن التفاوت في توزيع التكاليف والإيرادات من فترة لأخرى. |
Los resultados de las decisiones adoptadas por la Comisión en la primera lectura de determinadas secciones de gastos e ingresos son los siguientes. | UN | ١٦ - فيما يلي نتائج المقررات التي اتخذتها اللجنة في القراءة اﻷولى بشأن أبواب النفقات واﻹيرادات كل على حدة: |
b) La información oportuna sobre los gastos e ingresos y la presentación puntual de los estados financieros a fin de garantizar el escrutinio eficaz y objetivo de las finanzas públicas; | UN | (ب) الابلاغ عن عمليات الانفاق والايرادات في حينها، وتقديم البيانات المالية في حينها، ضمانا لتمحيص فعّال وموضوعي للأموال العمومية؛ |
En el Camerún, por ejemplo, las 17 empresas públicas más grandes están ahora obligadas a presentar un estado financiero trimestral, que contenga información sobre las operaciones en marcha y previsiones periódicamente actualizadas de gastos e ingresos. | UN | ففي الكاميرون، على سبيل المثال، يُطلب اﻵن إلى أكبر ١٧ مؤسسة عامة أن تقدم حسابات مالية ربع سنوية، وأن تقدم معلومات عن عملياتها الحالية وتنبؤات مستكملة منتظمة عن اﻹيرادات والنفقات. |
Recientemente se han acordado nuevas medidas sobre gastos e ingresos. | UN | وقد تم التوصل مؤخرا إلى اتفاق بشأن تدابير تتعلق بالنفقات والإيرادات الجديدة. |