ويكيبيديا

    "gastos efectivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات الفعلية
        
    • التكاليف الفعلية
        
    • الإنفاق الفعلي
        
    • التكلفة الفعلية
        
    • المصروفات الفعلية
        
    • نفقات جارية
        
    • الأرقام الفعلية
        
    • النفقات الحالية
        
    • نفقات فعلية
        
    • الإنفاق السابق
        
    • والنفقات الفعلية
        
    • التجربة الفعلية
        
    • الرسوم الفعلية
        
    • اﻹنفاق الفعلية
        
    • أنّ نفقات
        
    Se produjeron gastos superiores a lo previsto de 181.800 dólares por concepto de fletes y carretaje debido a gastos efectivos superiores a los estimados inicialmente. UN نتجت زيادة في النفقات قدرها ٨٠٠ ١٨١ دولار للشحن والنقل من ارتفاع النفقات الفعلية المتكبدة بأكثر مما كان مقدرا في اﻷصل.
    Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. UN ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Los gastos efectivos durante el período que se examina ascendieron a 43.600 dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 16.400 dólares en esta partida. UN وبلغت النفقات الفعلية أثناء الفترة ٦٠٠ ٤٣ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند يبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار.
    Estos gastos se consignan en el presupuesto ordinario, y los pagos efectuados en cada ejercicio económico se asientan como gastos efectivos. UN وترصد اعتمادات لتلك المدفوعات في الميزانية العادية وتقيد التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية بوصفها نفقات جارية.
    Los gastos efectivos ascendieron a 13,6 millones de dólares, el 91% de la cifra estimada. UN وبلغت النفقات الفعلية 13.6 مليون دولار، أي 91 في المائة من المبلغ المتوقع.
    En dólares EE.UU. Plan maestro de mejoras de infraestructura, gastos efectivos y necesidades UN النفقات الفعلية والاحتياجات المتوقعة حتى إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Este valor representa el valor total de los contratos hasta la fecha y no los gastos efectivos durante el período. UN وتمثل هذه القيمة إجمالي القيمة المتعاقد عليها الى تاريخ اليوم لا النفقات الفعلية خلال الفترة.
    Las variaciones que se proponen ahora reflejan los gastos efectivos registrados durante los primeros seis meses de 1992. UN وتعكس التغييرات المقترحة اﻵن النفقات الفعلية المسجلة بالنسبة لﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٢.
    Toda revisión debe quedar debidamente justificada por gastos efectivos que no pudieron absorberse. UN ويجب أن يبرر أي تنقيح بكل وضوح عن طريق النفقات الفعلية التي تعذر استيعابها.
    En la sede, un 44% de los gastos efectivos se hizo con cargo a recursos generales y un 17% con cargo a fondos complementarios. UN وبلغت النفقات الفعلية في المقر ٤٤ في المائة من الموارد العامة و ١٧ في المائة من اﻷموال التكميلية.
    Esos derechos serán proporcionales a los gastos efectivos de los gobiernos. UN ويكون هذا الرسم متناسبا مع النفقات الفعلية التي تكبدتها الحكومات.
    El desglose de los gastos en raciones, que se basa en gastos efectivos realizados últimamente, es el que sigue: UN وفيما يلي توزيع لتكاليف مخصصات اﻹعاشة مبني على النفقات الفعلية اﻷخيرة: عنصر مخصصات اﻹعاشة ٦,٩٨
    Las economías se debieron a que los gastos efectivos fueron menores que los presupuestados. UN نشأت الوفورات ﻷن النفقات الفعلية كانت أقل مما كان مرصودا لها في الميزانية.
    Los gastos efectivos ascendieron a 238.300 dólares, con lo que se lograron las economías en esta partida. UN وقد بلغت النفقات الفعلية ٣٠٠ ٢٣٨ دولار مما أدى الى الوفورات التي تحققت تحت هذا البند.
    En el período que se examina, los gastos efectivos ascendieron a 87.300 dólares. UN وبلغت قيمة النفقات الفعلية اﻹجمالية المتكبدة خلال الفترة قيد الاستعراض ٣٠٠ ٨٧ دولار.
    Los gastos efectivos pueden diferir de los proyectados, pero los motivos de las variaciones deben explicarse en el informe. UN وقد تختلف التكاليف الفعلية عن التكاليف المتوقعة، لكن ينبغي تقديم الأسباب المسوغة لأي اختلاف في التقرير.
    Si los gastos efectivos son inferiores a la suma desembolsada, el monto restante se transferirá a otra actividad o se devolverá al UNICEF. UN وفي الحالات التي يكون فيها الإنفاق الفعلي أقل من المبالغ المدفوعة، يحوّل الفارق إلى نشاط آخر أو يعاد إلى اليونيسيف.
    El monto previsto para gastos de transporte representa sólo el 50% de los gastos efectivos, pues el resto será sufragado por la UNPREDEP. UN ويمثل المبلغ المخصص للنقل ٥٠ في المائة من التكلفة الفعلية حيث أن الفرق سيحسب على قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    Los informes sobre la ejecución financiera deberían basarse en los gastos efectivos de los primeros 21 meses del período presupuestario. UN وينبغي أن يقوم الإبلاغ عن الأداء المالي على المصروفات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى في فترة الميزانية.
    gastos efectivos proyectados para 2012, aplicando un aumento del 5% con respecto a los gastos efectivos de 2010 UN الأرقام الفعلية المتوقعة لعام 2012 بزيادة قدرها 5 في المائة مقارنة بالأرقام الفعلية لعام 2010
    Las estimaciones se basan en los gastos efectivos. UN ويستند هذا المبلغ إلى النفقات الحالية.
    La estimación, basada en los gastos efectivos recientes, ha disminuido con respecto al período anterior, en que ascendía a 12.000 dólares mensuales. UN ويعكس التقدير انخفاضا في الاحتياجات عن الفترة السابقة التي بلغت قيمتها ٠٠٠ ١٢ دولار استنادا إلى آخر نفقات فعلية.
    A.26.13 La suma de 30.200 dólares, que representa una disminución de 11.300 dólares basada en la modalidad de gastos efectivos en concepto de servicios diversos, se destina a sufragar los gastos de suscripciones a servicios en línea, publicaciones y diarios y servicios diversos relacionados con la organización de actos especiales y exposiciones. UN ألف-26-13 تتصل الاحتياجات البالغ مقداره 200 30 دولار، والتي تعكس نقصانا مقداره 300 11 دولار استنادا إلى نمط الإنفاق السابق في إطار خدمات متنوعة، بتكلفة الاشتراكات في خدمات حاسوبية، وفي مجلات وصحف وبتكلفة خدمات متنوعة تتعلق بتنظيم المناسبات والمعارض الخاصة.
    Los gastos efectivos en el rubro de accesorios de uniformes, banderas y distintivos representaron economías por 8.600 32.600 dólares. UN والنفقات الفعلية تحت بند لوازم الزي الرسمي واﻷعلام والشارات أدت إلى وفورات قدرها ٦٠٠ ٨ دولار.
    :: Parámetros de gastos: gastos efectivos UN :: بارامترات التكاليف: التجربة الفعلية للإنفاق
    Las economías de 368.900 dólares en la partida de agua, electricidad, etc. reflejan los gastos efectivos de agua, electricidad y combustible para generadores. UN وتعكس الوفورات البالغة ٩٠٠ ٣٦٨ دولار تحت بند المرافق الرسوم الفعلية للمياه والكهرباء ووقود المولدات الكهربائية.
    El incremento con respecto al período anterior se debe a que ha aumentado el número de rotaciones y el costo medio por rotación, habida cuenta de la modalidad de los gastos efectivos recientes. UN وتعزى الزيادة مقارنة بالفترة السابقة إلى ارتفاع عدد عمليات التناوب وارتفاع التكلفة المتوسطة لكل عملية تناوب، وذلك استنادا إلى أنماط اﻹنفاق الفعلية اﻷخيرة.
    La estimación de gastos efectivos del Gobierno en educación y empleo para 2011/12 asciende a 2.221.836 libras, incluidos todos los sectores de enseñanza primaria y la educación superior, así como los gastos de formación de personal docente. UN وتشير التقديرات إلى أنّ نفقات الحكومة على التعليم والتوظيف بالنسبة للفترة 2011/2012 تبلغ 836 221 1 جنيها إسترلينيا، وهذا يشمل جميع القطاعات الأولية والتعليم العالي فضلا عن تكاليف تدريب المعلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد