Donación a Mongolia para los gastos locales | UN | منحة مقدمة لمنغوليا لتغطية التكاليف المحلية |
Esos ingresos se destinan a sufragar gastos locales periódicos. | UN | وتغطي هذه الايرادات التكاليف المحلية المتكررة. |
Los fondos ayudaron a sufragar los gastos locales de proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en las regiones central y meridional del Iraq. | UN | وساعد هذا المبلغ في تغطية التكاليف المحلية ﻹمدادات المياه ومشاريع المرافق الصحية في وسط وجنوب العراق. |
Donación a Jamaica para los gastos locales | UN | منحة مقدمة لجامايكا لتغطية النفقات المحلية |
Donación a Etiopía para los gastos locales | UN | منحة لإثيوبيا لتغطية النفقات المحلية 000 2 |
Gastos locales: transporte, seguridad, comunicaciones, otros gastos | UN | مصروفات محلية: تنقل وأمن واتصالات ومصروفات متنوعة |
El Gobierno de la República de Corea sufragó todos los gastos locales, como la comida, el alojamiento y el transporte. | UN | وقد تحملت الحكومة الكورية جميع التكاليف المحلية بما في ذلك تكاليف اﻹعاشة واﻹقامة والنقل الداخلي. |
De los cálculos anteriores se habían excluido los gastos locales | UN | كانت التكاليف المحلية تستبعد في التقديرات السابقة الخدمة اﻷرضية |
Recursos generales, excluyendo las promesas de contribuciones destinadas a sufragar gastos locales | UN | الموارد العامة باستثناء التبرعات المعقودة لتغطية التكاليف المحلية |
Recursos generales, excluyendo las promesas de contribuciones destinadas a sufragar gastos locales | UN | الموارد العامة باستثناء التبرعات المعقودة لتغطية التكاليف المحلية |
Además, algunas delegaciones de países en que se ejecutaban programas anunciaron contribuciones a los gastos locales. | UN | وفضلا عن ذلك أعلن بعض الوفود الممثلة للبلدان التي بها برامج عن مساهمات بلدانهم في التكاليف المحلية. |
Donación al ICRISAT para sufragar los gastos locales 10.000 | UN | شبه القاحلة لتغطية التكاليف المحلية 000 10 |
Donación a Benin para sufragar gastos locales 3.540 | UN | :: منحة مقدمة إلى بنن لتغطية التكاليف المحلية |
Donación a la India para gastos locales 8.000 Consultorías 5.252 | UN | :: منحة مقدمة إلى الهند لتغطية التكاليف المحلية |
Los gastos locales relativos al período de sesiones están consignados en el programa administrativo. | UN | وترد التكاليف المحلية المتصلة بالدورة تحت بند البرنامج الإداري. |
Donación a Argelia para gastos locales | UN | منحة مقدمة للجزائر لتغطية النفقات المحلية 000 4 |
Donación a El Salvador para gastos locales Gastos logísticos | UN | محة مقدمة للسلفادور لتغطية النفقات المحلية 000 10 |
Donación a Hungría para los gastos locales | UN | المنحة المقدمة لهنغاريا لتغطية النفقات المحلية 999 4 |
Gastos locales: transporte local, seguridad, comunicaciones y gastos diversos | UN | مصروفات محلية: التنقل والأمن والاتصالات، ومصروفات متنوعة |
a) Comunicaciones, incluidos telegramas y télex, gastos locales de teléfonos y facsímil, llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y valija diplomática (903.500 dólares); | UN | )أ( الاتصالات، بما فيها البرقيات والتلكسات، ورسوم المكالمات الهاتفية المحلية واﻹبراق التصويري )الفاكسيملي(، والمكالمات الهاتفية للمسافات الطويلة والبريد والحقائب )٥٠٠ ٩٠٣ دولار(؛ |
Como las reclamaciones que se examinan se refieren a fondos destinados a cubrir gastos locales y, en consecuencia, no se podía esperar razonablemente transferirlos fuera del Iraq, no se recomienda el pago de indemnización. | UN | وبما أن المطالبتين قيد النظر تتعلقان بأموال كان ينبغي أن تصرف لتسديد نفقات محلية لم يكن هناك توقع معقول بإمكان تحويلها إلى خارج العراق، وبالتالي لا يوصي الفريق بأي تعويض. |
El total de fondos en efectivo del UNICEF incluía 13 millones de dólares en monedas de uso limitado que se utilizaban en el país donante para compras y otros gastos locales. | UN | ويشمل المبلغ الكلي للموجودات النقدية لليونيسيف ١٣ مليون دولار بعملات لا تستعمل إلا في البلدان المانحة لتغطية المشتريات والنفقات المحلية اﻷخرى. |
La participación en esos programas exige que se acepten las normas y directrices federales y a veces que se hagan gastos locales de contraparte equivalentes a los gastos federales. | UN | وتتطلب المشاركة فيها قبول القواعد والمبادئ التوجيهية الاتحادية والقيام أحيانا بمضاهاة المصروفات الاتحادية بمصروفات محلية. |