ويكيبيديا

    "gastos no periódicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف غير المتكررة
        
    • النفقات غير المتكررة
        
    • تكاليف غير متكررة
        
    • بالتكاليف غير المتكررة
        
    • غير متكرر
        
    • نفقات غير متكررة
        
    • الاحتياجات غير المتكررة
        
    • احتياجات غير متكررة
        
    • التكلفة غير المتكررة
        
    • ونفقات غير متكررة
        
    • التقديرات غير المتكررة
        
    • المخصصات النفقات
        
    • نفقات متكررة
        
    • الاعتماد غير المتكرر
        
    • البنود غير المتكررة
        
    En las columnas 4 y 5 figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y periódicos relacionados con las necesidades de remoción de minas. UN وترد في العمودين ٤ و ٥ بالترتيب معلومات عن التكاليف غير المتكررة والمتكررة فيما يتعلق باحتياجات عملية إزالة اﻷلغام.
    B. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    En las columnas 3 y 4 se desglosan respectivamente, los gastos no periódicos y gastos periódicos del proyecto de presupuesto. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي تفصيل الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    gastos no periódicos realizados por el Secretario General UN النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام
    gastos no periódicos realizados por el Secretario General UN النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام
    Los gastos de proyectos por valor de 13.145.000 dólares corresponden a gastos no periódicos. UN فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة.
    C. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة
    B. Necesidades adicionales para gastos no periódicos UN الاحتياجات اﻹضافية من التكاليف غير المتكررة
    C. Créditos solicitados para gastos no periódicos UN الاحتياجات في إطار التكاليف غير المتكررة
    Por consiguiente, el UNFPA propone reducir la cantidad aprobada para los gastos no periódicos de reorganización a 24,4 millones de dólares. UN ولذلك فإن الصندوق يقترح أن تُخفَّض قيمة التكاليف غير المتكررة لإعادة التنظيم التي اعتُمدت إلى 24.4 مليون دولار.
    En la parte C se encontrarán descripciones de los gastos no periódicos. UN ويرد وصف التكاليف غير المتكررة في الجزء جيم.
    En las columnas 3 y 4 se desglosa el proyecto de presupuesto en gastos no periódicos y gastos periódicos. UN ويرد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي بيان توزيع الميزانية المقترحة حسب التكاليف غير المتكررة والتكاليف المتكررة.
    D. Necesidades para gastos no periódicos UN الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة
    Los gastos no periódicos y los gastos periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente, mientras que en la columna 5 figura el total de gastos. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Los gastos no periódicos y periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente. UN وترد في العمودين ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة.
    En las columnas 3 y 4 respectivamente figuran los gastos no periódicos y periódicos y el total de los gastos se presenta en la columna 5. UN كما يوضح العمودان ٣ و ٤ على التوالي، النفقات غير المتكررة والمتكررة، بينما يوضح العمود ٥ مجموع النفقات.
    En las columnas tercera y cuarta figuran, respectivamente, los gastos no periódicos y los gastos periódicos, mientras que los gastos totales aparecen en la quinta columna. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    El desglose en gastos no periódicos y gastos periódicos de los gastos totales presentados en la columna 4 figura en las columnas 2 y 3, respectivamente. UN ويرد في العمودين ٢ و٣ تفصيل لمجموع النفقات المبينة في العمود ٤ إلى تكاليف غير متكررة وتكاليف متكررة تباعا.
    C. Necesidades de gastos no periódicos UN الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف غير المتكررة
    También se ha previsto un crédito para gastos no periódicos por la suma de 20.000 dólares para equipo de talleres y ensayo. UN ورصد اعتماد غير متكرر أيضا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لمعدات ورشات العمل ومعدات الاختبار.
    En el presupuesto se preveían gastos periódicos por un total de 6.902.000 dólares, que incluían 1.760.000 dólares en concepto de remuneración de los magistrados y 3.365.200 dólares en concepto de sueldos y gastos conexos de personal, y gastos no periódicos por un total de 275.000 dólares. UN وتتضمن الميزانية نفقات متكررة بقيمة 000 902 6 دولار منها مبلغ 000 760 1 دولار مستحقات القضاة ومبلغ 200 365 3 دولار للمرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، فضلا عن نفقات غير متكررة بمبلغ 000 275 دولار.
    En la sección B del anexo II figura información sobre los gastos no periódicos. UN وترد معلومات عن الاحتياجات غير المتكررة في الفرع باء من المرفق الثاني.
    Alrededor del 75% de las estimaciones de gastos representan necesidades de gastos no periódicos. UN وتمثل نسبة ٧٥ في المائة تقريبا من التكاليف المقدرة احتياجات غير متكررة.
    Los gastos no periódicos estimados relacionados con el mejoramiento tecnológico se presentarían como parte de los gastos de bienes de capital en el presupuesto ordinario para el mismo bienio. UN وستقدم تقديرات التكلفة غير المتكررة للتحسين التكنولوجي في إطار تكلفة المعدات اﻷساسية، في الميزانية العادية لفترة السنتين نفسها.
    La Reunión aprobó un presupuesto para el tribunal de 7.798.300 dólares EE.UU., que incluía una cantidad de 6.710.400 dólares para gastos periódicos y 100.000 dólares para gastos no periódicos, esencialmente para la adquisición de equipo. UN وشمل هذا المبلغ نفقات متكررة بمبلغ 400 710 6 دولار، ونفقات غير متكررة بمبلغ 000 100 دولار، يخصص أساسا لاقتناء المعدات.
    Las estimaciones de los gastos no periódicos y periódicos figuran en las columnas 3 y 4, respectivamente. UN ويوضح الجدولان ٣ و ٤ التقديرات غير المتكررة والتقديرات المتكررة للتكلفة.
    gastos no periódicos UN المخصصات النفقات
    Gastos no periódicos: proyecto de construcción, eliminación de unidades prefabricadas dañadas UN نفقات متكررة: مشــروع البنــاء، والتخلص مــن وحــدات البنـاء الجاهزة المعطوبة
    La consignación no periódica se refiere a los gastos no periódicos de modificaciones ligeras que se requieren para asignar espacio a los nuevos funcionarios y el costo adicional del funcionamiento paralelo durante los primeros tres meses de 1994 a fin de facilitar el traspaso a la Oficina de las funciones de servicios generales de la ONUDI. UN ويتعلق الاعتماد غير المتكرر بتكاليف يجري تكبدها مرة واحدة ﻹجراء تعديلات صغيرة لازمة ﻹيجاد أماكن للموظفين الجدد وبالتكلفة الاضافية للتشغيل الموازي خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ٤٩٩١ بغية تيسير تسلم المكتب وظائف الخدمات العامة من اليونيدو.
    gastos no periódicos UN البنود غير المتكررة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد