Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal | UN | ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal | UN | ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
Para los gastos no relacionados con el personal tanto extrasede como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre realización de los programas y apoyo administrativo. | UN | وتخصص تكاليف غير الموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين إنجاز البرامج والدعم اﻹداري. |
Subtotal de gastos no relacionados con el personal | UN | المجموع الفرعي، التكاليف غير المتعلقة بالموظفين |
OMPI (expresado en porcentaje de los de gastos no relacionados con el personal, es decir que supera el 70% de los gastos no relacionados con el personal, que no incluyen los salarios del personal) | UN | المنظمة العالمية للملكية الفكرية (كنسبة مئوية من الميزانية المخصصة لأغراض غير تكاليف الموظفين ولا تشمل رواتب الموظفين) |
gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي |
Total de los gastos no relacionados con el personal | UN | مجموع الزيادات في التكاليف غير المتصلة بالموظفين |
En el presupuesto ordinario para 1994 del Comité Intergubernamental de Negociación se han incluido estos dos puestos y los gastos no relacionados con el personal, a un nivel de gastos similar al de 1993. | UN | أما بالنسبة لعام ١٩٩٤ فقد أدرجت وظيفتان من الرتب العليا في الميزانية العادية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. كما قدمت التكاليف غير المتصلة بالموظفين على نفس المستوى الذي كانت عليه في ١٩٩٣. |
31. Las necesidades de recursos para costear muchos gastos no relacionados con el personal también son diferentes de las aprobadas para 1997. | UN | ١٣- كما أن الاحتياجات للموارد بالنسبة للعديد من التكاليف غير المتصلة بالموظفين تختلف أيضا عن تلك التي أقرت لعام ٧٩٩١. |
48. También han aumentado en comparación con los niveles aprobados para 1990 las necesidades de recursos para muchos gastos no relacionados con el personal. | UN | 48- كما ازدادت الاحتياجات من الموارد بالنسبة للعديد من التكاليف غير المتصلة بالموظفين عن المستويات التي أُقرت لها لعام 1999. |
gastos no relacionados con el personal (aproximadamente el 15% del total del presupuesto) | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين (نحو 15 في المائة من مجموع الميزانية) |
gastos no relacionados con el personal Subtotal | UN | 2 - التكاليف غير المتصلة بالموظفين |
gastos no relacionados con el personal | UN | 2- التكاليف غير المتصلة بالموظفين |
gastos no relacionados con el personal | UN | التكاليف غير المتصلة بالموظفين |
Los gastos de la Sección de Tesorería en 1996 fueron considerablemente inferiores al presupuesto revisado debido a vacantes y a economías realizadas en gastos no relacionados con el personal. | UN | وكانت نفقات قسم الخزانة في عام ٦٩٩١ أدنى كثيرا من المبلغ المرصود في الميزانية المنقحة نظرا لشواغر الوظائف فضلا عن الوفورات في تكاليف غير الموظفين. |
Los gastos no relacionados con el personal en 1997 y 1998 se han reducido proporcionalmente de acuerdo con estos cambios. | UN | ولقد انخفضت تكاليف غير الموظفين في عامي ٧٩٩١ و٨٩٩١ بالتناسب مع هذا التغيير في عدد الوظائف. |
Para los gastos no relacionados con el personal tanto extrasede como en la sede se procede a una asignación prorrateada entre realización de los programas y apoyo administrativo. | UN | وتخصص تكاليف غير الموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين إنجاز البرامج والدعم اﻹداري. |
Los gastos no relacionados con el personal han disminuido también en 2 millones de dólares, principalmente debido a que se espera terminar el traslado a los nuevos locales durante 1995. | UN | وانخفضت أيضاً التكاليف غير المتعلقة بالموظفين بمبلغ مليوني دولار، وهو ما يرجع أساسا إلى أنه من المتوقع أن يستكمل الانتقال إلى المبنى الجديد خلال عام ٥٩٩١. |
La disminución de los gastos no relacionados con el personal se debe a la transferencia de los presupuestos relativos al Proyecto Delphi de la sede a la partida Otros programas. | UN | ويرجع الانخفاض في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين إلى نقل الميزانيات المتعلقة بمشروع دلفي من المقر إلى برامج أخرى. |
OMPI (expresado en porcentaje de los de gastos no relacionados con el personal, es decir que supera el 70% de los gastos no relacionados con el personal, que no incluyen los salarios del personal) | UN | المنظمة العالمية للملكية الفكرية (كنسبة مئوية من الميزانية المخصصة لأغراض غير تكاليف الموظفين ولا تشمل رواتب الموظفين) المرفق الثالث |
Las estimaciones de gastos no relacionados con el personal abarcan los costos tanto directos como indirectos de la obtención de los productos. | UN | وتتألف تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف من كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج. |