ويكيبيديا

    "gastos relacionados con el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف المتصلة
        
    • النفقات المتصلة
        
    • المصروفات المتصلة
        
    • تكاليف أخرى تتعلق
        
    • نفقات تتعلق
        
    Los costos del alquiler incluyen los gastos relacionados con el emplazamiento y retiro y el seguro de responsabilidad civil. UN وتشمل تكاليف الاستئجار التكاليف المتصلة بالنقل الى منطقة البعثة واﻹعادة منها وبالتأمين المتعلق بالمسؤولية.
    Todos los gastos relacionados con el Jefe de Observadores Militares se incluyen, por lo tanto, en los gastos de la dotación de personal civil. UN ومن ثم، فإن كافة التكاليف المتصلة بكبير المراقبين العسكريين واردة في إطار ملاك الموظفين المدنيين.
    Suministros de información pública. gastos relacionados con el " Libro Azul " sobre El Salvador cuyos comprobantes han de presentar los programas de información pública. UN لوازم اﻹعلام: التكاليف المتصلة بسلسلة الكتاب اﻷزرق فيما يختص ببعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور، وهي التكاليف التي ستُحمل على برامج اﻹعلام.
    Es preciso examinar cuidadosamente todos los gastos relacionados con el establecimiento de la Autoridad. UN وينبغي إعادة النظر بدقة في جميع النفقات المتصلة بإنشاء السلطة.
    El total de fondos asignados aparece en la columna 1, los gastos relacionados con la liquidación de la Misión de Observadores se indican en la columna 2 y los gastos relacionados con el proceso electoral aparecen en la columna 3. UN ويبين العمود ٢ النفقات ذات الصلة بتصفية بعثة المراقبين في حين ترد في العمود ٣ النفقات المتصلة بالعملية الانتخابية.
    La legislación de Azerbaiyán sobre migración laboral establece que si el contrato de empleo se rescinde por razones ajenas al trabajador migrante, todos los gastos relacionados con el regreso del migrante y su familia deben ser reembolsados por el empleador. UN 69 - وفي أذربيجان، ينص قانون " العمالة المهاجرة " على أنه في حالة إنهاء عقد العمل لأسباب ليس مرجعها العامل المهاجر، تقوم جهة العمل برد جميع المصروفات المتصلة بعودة المهاجر وأسرته إلى بلده.
    Con este fondo fiduciario se sufragarán todos los gastos relacionados con el personal militar. UN وستغطى جميع التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين في إطار هذا الصندوق الاستئماني.
    Los gastos relacionados con el establecimiento de la Oficina del Enviado Especial Adjunto se absorbieron con cargo a los recursos previstos. UN وقد تمت تغطية التكاليف المتصلة بإنشاء مكتب نائب المبعوث الخاص من الموارد المتاحة.
    Con este fondo fiduciario deben sufragarse todos los gastos relacionados con el personal militar. UN وستغطى جميع التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين في إطار هذا الصندوق الاستئماني.
    Los recursos destinados inicialmente a dicho anexo se utilizarían para sufragar los gastos relacionados con el Palais Wilson. UN وستستخدم الموارد المخصصة أصلا لموقع ساكونيكس الصغير في تغطية التكاليف المتصلة بقصر ويلسون.
    Sin embargo, ya no se incluyen en el cálculo de los gastos relacionados con el apoyo operacional a las Naciones Unidas. UN بيد أنها لم تعد تدرج في حساب التكاليف المتصلة بالدعم التنفيذي لﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva también solicitó información sobre los gastos relacionados con el seguro médico después de la separación del servicio. UN ٣٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن التكاليف المتصلة بالتأمين الصحي بعد ترك الخدمة.
    i) gastos relacionados con el viaje y la seguridad de los testigos y los peritos, o el traslado de las personas en custodia; UN `١` التكاليف المتصلة بسفر الشهود والخبراء وأمنهم أو بنقل اﻷشخاص المحتجزين؛
    Como resultado de ello, el reclamante tuvo que sufragar los gastos relacionados con el interés y los pagos a aduanas y al consignatario. UN ونتيجة لذلك تحمل المطالب التكاليف المتصلة بالفوائد والمصاريف الجمركية ومصاريف الشحن.
    Además, el Tribunal condenó al vendedor a asumir los gastos relacionados con el procedimiento de arbitraje. UN وعلاوة على ذلك، حكمت هيئة التحكيم على البائع بتحمل التكاليف المتصلة بإجراءات التحكيم.
    Los gastos relacionados con el apoyo a las elecciones se absorberían en el presupuesto aplicando medidas de aumento de la eficiencia. UN وسيتم استيعاب التكاليف المتصلة بالانتخابات ضمن الميزانية من خلال تدابير الكفاءة.
    Se prevé que, para fines del actual mandato, los gastos relacionados con el mecanismo de supervisión excederán en 33.600 dólares la consignación aprobada. UN ويتوقع بحلول نهاية الولاية الحالية، أن تتجاوز النفقات المتصلة بآلية الرصد الاعتماد بمبلغ 600 33 دولار.
    :: La absorción de gastos relacionados con el programa de seguro médico después de la separación del servicio de los funcionarios actualmente jubilados del Departamento de Gestión; UN :: استيعاب النفقات المتصلة ببرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين في إدارة الشؤون الإدارية؛
    4. Los recursos presupuestarios ordinarios se utilizan fundamentalmente para sufragar gastos relacionados con el personal, los viajes, las comunicaciones y los servicios de consultores, así como los gastos generales de funcionamiento, como conservación y suministros. UN ٤ - تستعمل موارد الميزانية العادية أساساً لتغطية المصروفات المتصلة بالموظفين والسفر والاتصالات وخدمات الخبرة الاستشارية، وكذلك مصروفات التشغيل المعيارية كالصيانة والامدادات.
    3. gastos relacionados con el personal militar UN تكاليف أخرى تتعلق باﻷفراد العسكريين
    El saldo no comprometido también quedó compensado parcialmente por los gastos relacionados con el personal temporario imputados a los puestos vacantes disponibles. UN وقابلت الرصيد الحر بشكل جزئي أيضاً نفقات تتعلق بموظفين مؤقتين قيدت في بند الوظائف الشاغرة المتاحة. 89.8 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد