ويكيبيديا

    "gce en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الاستشاري في
        
    • الخبراء الاستشاري خلال
        
    • الخبراء الاستشاري على
        
    2. En el presente documento se resumen las deliberaciones del GCE en su cuarta reunión. UN 2- توجز هذه الوثيقة المداولات التي أجراها فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه الرابع.
    A. Papel del GCE en la ejecución del Programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático UN ألف - دور فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن تأثيرات تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه
    Con ello se ofrece una indicación útil de la función que desempeñan los seminarios del GCE en el establecimiento de un marco en el que pueden integrarse otras iniciativas. Cuadro 1 UN ويقدّم ذلك مؤشراً مفيداً لدور حلقات العمل التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري في توفير إطار لعمل المبادرات الأخرى.
    En el presente informe se resumen los resultados de los debates celebrados por el GCE en su décima reunión. UN ويوجز هذا التقرير نتائج مناقشات فريق الخبراء الاستشاري في اجتماعه العاشر.
    Puede suponerse que la elaboración de un mecanismo para aprovechar el potencial de esos organismos desde el punto de vista de la capacitación será un importante punto de interés de las actividades del GCE en los próximos años. UN ويُفترض أن وضع آلية لتسخير ما تتمتع به هذه الوكالات من مقدرات على توفير التدريب سوف يشكل محوراً هاماً لأنشطة فريق الخبراء الاستشاري خلال السنوات القادمة.
    Se celebraron tres reuniones del GCE en Bonn (Alemania): UN عقدت ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا:
    Se celebran regularmente actos paralelos para presentar los logros del GCE en su mandato actual UN تنظم أنشطة موازية منتظمة لتقديم إنجازات فريق الخبراء الاستشاري في إطار فترة تكليفه وولايته الحالية
    SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN 11 - 17 4 A. Papel del GCE en la ejecución del Programa de trabajo de UN ألف - دور فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ برنامج عمل نيروبي بشأن
    El GCE agradeció y aceptó los ofrecimientos de los Gobiernos de Antigua y Barbuda y de Chile de acoger estas actividades del GCE en 2011. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله للعرضين اللذين قدمتهما حكومتا أنتيغوا وبربودا وشيلي لاستضافة أنشطة فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011.
    21. Los órganos subsidiarios quizá deseen también impartir nuevas orientaciones para la futura labor del GCE en el proceso de mejorar la preparación de las comunicaciones nacionales. UN 21- وقد تود الهيئتان الفرعيتان أيضا توفير إرشادات أخرى بشأن العمل الذي سيضطلع به فريق الخبراء الاستشاري في المستقبل لتحسين طريقة إعداد البلاغات الوطنية.
    El OSE también encomió a la secretaría por el importante apoyo que había facilitado al GCE en el desempeño de su mandato que figura en las atribuciones anexas a la decisión 8/CP.5. UN كما أثنت الهيئة الفرعية للتنفيذ على الأمانة لما قدمته من دعم كبير إلى فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذه لمهام ولايته كما وردت في الاختصاصات المرفقة بالمقرر 8/م أ-5.
    41. Durante el primer período de reuniones de 2006, el programa AFT prestó apoyo al GCE en la ejecución de las actividades que figuraban en su programa de trabajo para 2002-2007. UN 41- وخلال فترة الدورات الأولى من عام 2006، قام برنامج الدعم المالي والتقني بتقديم الدعم لفريق الخبراء الاستشاري في إنجاز الأنشطة المحددة في برنامج عمله للفترة 2002-2007.
    4. El GCE, en su primera reunión como órgano reconstituido, debatió y formuló su programa de trabajo para 2003-2007 sobre la base del nuevo mandato que le había atribuido la Conferencia de las Partes (CP) en su decisión 3/CP.8. UN 4- ناقش فريق الخبراء الاستشاري في أول اجتماع لـه بوصفه هيئة أعيد تشكيلها، ووضع برنامج عمله للفترة 2003-2007 استناداً إلى الولاية الجديدة التي عهد بها إليه مؤتمر الأطراف في مقرره 3/م أ-8.
    El Programa AFT prestó asistencia al GCE en su labor de evaluación y apoyó la preparación de una plantilla para ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I en la presentación de información sobre: la investigación y la observación sistemática; la transferencia de tecnología; el fomento de la capacidad; la educación, la formación y la sensibilización del público; y la información y el trabajo en redes. UN وساعد البرنامج فريق الخبراء الاستشاري في الاضطلاع بممارسة الجرد ودعّم إعداد نموذج أولي لمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في تقديم تقاريرها عما يلي: البحوث والرصد المنهجي؛ ونقل التكنولوجيا؛ وبناء القدرات؛ والتعليم والتدريب والتوعية؛ والمعلومات وإقامة الشبكات.
    17. La participación del GCE en los actos mencionados en el párrafo 16 contribuyó a mejorar la coordinación y armonización de las medidas adoptadas por los grupos de expertos. UN 17- وقد يسَّر اشتراك فريق الخبراء الاستشاري في الأحداث المذكورة في الفقرة 16 أعلاه تحسين تنسيق الإجراءات وانسجامها فيما بين أفرقة الخبراء.
    14. El Presidente informó a los miembros de la necesidad de elegir a un nuevo Relator, puesto que el Sr. Wangwacharakul, elegido Relator del GCE en su primera reunión, había dejado de ser miembro del grupo. UN 14- أبلغ الرئيس الأعضاء بالحاجة إلى انتخاب مقرر جديد لأن السيد وانغواشاراكول الذي انتخب كمقرر لفريق الخبراء الاستشاري في الاجتماع الأول للفريق لم يعد عضواً في الفريق.
    El taller fue una de las principales actividades del GCE en 2010; su objetivo global era impartir orientación general a los equipos nacionales y facilitar el intercambio de experiencias sobre las cuestiones técnicas y normativas más importantes en relación con la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وكانت حلقة العمل أحد الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2010؛ وكان هدفها الإجمالي هو تقديم إرشادات عامة وتيسير تبادل الخبرات بين الأفرقة الوطنية بشأن المسائل التقنية والسياساتية الرئيسية المتصلة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    26. La secretaría presentó una breve reseña de las siguientes actividades que realizaría el GCE en 2011, de conformidad con el programa de trabajo del Grupo: UN 26- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المبيَّن في برنامج عمل الفريق:
    30. La secretaría presentó una breve reseña de las siguientes actividades que realizaría el GCE en 2011, de conformidad con el programa de trabajo del Grupo: UN 30- قدمت الأمانة لمحة موجزة عن الأنشطة التالية التي من المقرر أن يضطلع بها فريق الخبراء الاستشاري في عام 2011 على النحو المحدد في برنامج عمله:
    14. La Presidenta expuso la organización de la labor del GCE en la reunión. UN 14- بيّنت الرئيسة تنظيم عمل فريق الخبراء الاستشاري خلال الاجتماع.
    Con ese fin, el GEPMA trabaja en estrecha cooperación con el GCE en la preparación de un documento que habrá de examinarse en el 27° período de sesiones del OSE. UN ومن أجل هذه الغاية، يعمل فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشكل وثيق مع فريق الخبراء الاستشاري على إعداد وثيقة لتنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد