El Grupo encuentra preocupante que esta financiación externa no se limite a receptores en el condado de Grand Gedeh. | UN | ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها. |
Sin embargo, las organizaciones no gubernamentales han mantenido una presencia en esos condados, así como en Rivercess, Grand Gedeh, Sinoe y Margibi, en donde las organizaciones humanitarias continúan prestando asistencia. | UN | ومع ذلك، فقد احتفظت المنظمات غير الحكومية بوجود لها في هذه المقاطعات، وكذلك في ريفرسيس وغراند غيده وسينو ومارغيبي حيث يواصل مجتمع المنظمات اﻹنسانية تقديم المساعدات. |
Tienen concesiones en la zona noreste del país, en Grand Gedeh y River Gee. | UN | وللشركة امتيازان في شمال شرق البلد في غراند غيديه وريفر غي. |
Esto permite mantener bajo control a los excombatientes pero también crea una fuerza que puede utilizarse para reclutar liberianos de Grand Gedeh y otros condados. | UN | وهذا يبقي المقاتلين السابقين تحت السيطرة، لكنه ينشئ أيضا قوة يمكن استعمالها لتجنيد الليبريين من مقاطعة غراند غيديه وغيرها من المقاطعات. |
Dentro de Liberia, el Grupo visitó los condados de Grand Cape Mount, Grand Gedeh y Nimba. | UN | وداخل ليبريا، زار الفريق مقاطعات غراند كيب ماونت وغراند جيديه ونيمبا. |
Autoridades locales de Grand Gedeh y Lofa | UN | السلطات الحكومية المحلية، غراند جيده ولوفا |
Sin embargo, se dice que este nuevo grupo ha ganado terreno en los condados del sudeste, a saber, Grand Gedeh, Sinoe y Grand Kru. | UN | على أن التقارير تفيد بأن هذه المجموعة الجديدة اكتسبت أرضا في مقاطعات غراند غيده وسينو وغراند كرو بالجنوب الشرقي. |
Los refugiados en Grand Gedeh indicaron incidentes parecidos que habían ocurrido cuando la ciudad de Toulépleu había sido tomada por las FRCI. | UN | وأفاد لاجئون في غراند غيده بوقوع حوادث مماثلة لدى سقوط مدينة توليبلو في أيدي القوات الجمهورية لكوت ديفوار. |
También realizó una visita sobre el terreno a Zwedru en el condado de Grand Gedeh, situado cerca de la frontera con Côte d ' Ivoire. | UN | وأجرى الرئيس أيضاً زيارة ميدانية إلى زويدرو في مقاطعة غراند غيده الواقعة بالقرب من الحدود مع كوت ديفوار. |
:: Entran en funcionamiento consejos de seguridad en los condados de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee y Sinoe | UN | :: مزاولة مجالس أمن الأقضية أعمالها في بونغ وغراند كرو وغراند غيده ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
:: Designación de un centro de coordinación policial comunitario en los condados de Bong, Grand Kru, Grand Gedeh, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee y Sinoe | UN | :: تعيين جهة لتنسيق الأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
:: Puesta en marcha de los consejos de seguridad de los condados en Bong, Grand Gedeh, Grand Kru, Lofa, Maryland, Nimba, River Gee y Sinoe | UN | :: مزاولة مجالس أمن المقاطعات أعمالها في بونغ وغراند غيده وغراند كرو ولوفا وماريلاند ونيمبا وريفر غي وسينوي |
Entretanto, el programa comunitario del PNUD de recogida de armas en pro del desarrollo siguió adelante en los condados de Lofa, Nimba y Grand Gedeh. | UN | وفي هذه الأثناء، تواصل برنامج المجتمع المحلي لجمع الأسلحة والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقاطعات لوفا ونيمبا وغراند غيديه. |
Actualmente es posible viajar a los condados de Grand Gedeh y Maryland en aviones privados. | UN | ويمكن الوصول الآن إلى مقاطعتي غراند غيديه وميريلاند بواسطة الطائرات الخاصة. |
Proyecto de reconciliación étnica entre condados en Nimba y Grand Gedeh | UN | مشروع المصالحة العرقية بين المقاطعات في مقاطعتي نيمبا وغراند غيديه |
Tres unidades de policía constituidas están desplegadas en Monrovia y una en cada uno de los condados de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh y Lofa. | UN | وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا. |
Los mercenarios proporcionaron los nombres de campamentos de refugiados en el condado de Grand Gedeh en que residen ahora algunos de esos milicianos. | UN | وقدم المرتزقة أسماء مخيمات اللاجئين في مقاطعة غراند غيديه حيث يقيم حاليا بعض عناصر هذه الميليشيات. |
Según la UNMIL, el depósito fue encontrado gracias a información proporcionada a la Unidad de Respuesta de Emergencia en Zwedru (condado de Grand Gedeh). | UN | وأفادت البعثة بأن المخبأ اكتُشف نتيجة لمعلومات مقدمة للوحدة في بلدة زويدرو بقضاء غراند غيديه. |
Milton es la exsuperintendente del condado de Grand Gedeh. | UN | وميلتون هي مسؤولة سابقة عن قضاء غران جيديه. |
No logró ganar un escaño del Senado por el condado Gran Gedeh | UN | فشل في الفوز بمعقد مجلس الشيوخ لمقاطعة غراند جيده |
Se ejecutaba asimismo un programa de alimentación de urgencia en las escuelas, que se había extendido a Grand Gedeh, Alto Lofa y otros distritos accesibles. | UN | ٣٤ - ويجري أيضا تنفيذ برنامج طارئ للتغذية في المدارس. وتم تمديده إلى مقاطعتي غران غده ولوفا العليا والمقاطعات اﻷخرى التي يمكن الوصول إليها. |
También se informó de escaramuzas entre fuerzas del NPFL y el CPL en los condados de Grand Bassa, Sinoe, Grand Gedeh y Maryland. | UN | وقد أشارت التقارير كذلك إلى حدوث مناوشات بين قوات الجبهة الوطنية القومية الليبيرية وقوات مجلس السلام الليبيري في مقاطعات غراند باسا، وسينويه، وغراند غيدي وماريلاند. |
:: Reconstruir las escuelas para parteras en Grand Gedeh y Lofa; | UN | :: إعادة بناء مدارس القابلات في مقاطعتي غراند جيدي ولوفا؛ |
El UNICEF continúa dando seguimiento a los niños excombatientes que se reunieron con sus familias y ha establecido programas de capacitación en zonas fronterizas de los condados de Grand Gedeh y Nimba. | UN | وتواصل اليونيسيف القيام بمتابعة رصد المقاتلين الأطفال السابقين الذين جُمع شملهم بأسرهم، وقد أنشأت برامج للتدريب على اكتساب المهارات في مناطق العبور الحدودية في مقاطعتي غراند غديه ونمبا. |
En agosto de 2005 el Grupo visitó el campamento de refugiados de Nicla, ubicado cerca de Guiglo en la región occidental de Côte d ' Ivoire, y luego se trasladó a Liberia para visitar Toe Town (Condado de Grand Gedeh). | UN | 161 - وفي غربي كوت ديفوار زار الفريق مخيم اللاجئين في نيكلا قرب غيغلو، وعبر الحدود إلى بلدة تو تاون (مقاطعة غران غادي) في ليبريا في آب/أغسطس 2005. |