Conozco a un señor elfo que pagaría mucho precio por estas gemas. | Open Subtitles | ومعرفته لورد قزم دفع الكثير من المال لهذه الأحجار الكريمة. |
¿A qué debemos la presencia del experto en gemas más importante del mundo? | Open Subtitles | إلى ماذا ندين تواجد خبير الأحجار الكريمة الأوّل في العالم ؟ |
Esos diamantes presentan las mismas características físicas de gemas con coloración verdosa. | UN | وهذا الماس يتسم بذات الخصائص المادية التي تُميز الأحجار الكريمة مع اتخاذه للون مخضر. |
No son ajenos a estos conflictos quienes, desde Europa, controlan los mercados de piedras preciosas, y particularmente, de gemas y diamantes. | UN | والذين يتحكمون انطلاقا من أوروبا بأسواق الأحجار الكريمة، ولا سيما الجواهر والماس ليسوا بعيدين عن هذه الصراعات. |
¿Dónde encontró un tonto como tú una sarta de gemas tan apetitosas? | Open Subtitles | اخبرني اين لغبي مثلك أن يجد مثل تلك المجوهرات ؟ |
Es comerciante en una muestra de gemas ambulante. Es... es una feria de gemas que viaja de ciudad en ciudad. | Open Subtitles | إنّه سوق مُجوهرات يتنقل من مدينة إلى مدينة. |
Parece que el responsable fue un joven viajero en busca de gemas. | Open Subtitles | يبدو أن رحالا صغيرا يبحث عن أحجار كريمة كان مسؤولا عن هذا |
Él iba a recibir 2 millones en gemas de nuestra mina en Siberia. | Open Subtitles | كان يحمل ماقيمته مليونان دولار من الأحجار الكريمه من مصنعنا في صربيا |
A otras se les obliga a participar en actividades económicas relacionadas con el conflicto, por ejemplo extracción de diamantes y gemas. | UN | وتُجْبَر أخريات على المشاركة في الأنشطة الاقتصادية المتعلقة بالصراع، مثل تعدين الماس و الأحجار الكريمة. |
- Proyecto de capacitación para la talla de gemas en un país africano | UN | :: مشروع التدريب على قطع الأحجار الكريمة من أجل بلد أفريقي محتمل |
También tenemos a las abejas del sudor, que son pequeñas gemas que vuelan. | TED | لدينا أيضا النحل العرق ، وهذه هي الأحجار الكريمة قليلا تحلق حولها. |
Estas gemas están armonizadas a sus vibraciones. | Open Subtitles | هذه الأحجار الكريمة هي انسجاما مع الاهتزازات الصوفي من كل جزء. |
Póntela y te ayudará a encontrar las gemas que buscas. | Open Subtitles | ارتدي هذا وقد يساعدك بالعثور على الأحجار الكريمة التي تسعى لها |
Para el momento en que el FBI encuentre su comprador, esas gemas habrán desaparecido hace mucho tiempo. | Open Subtitles | في الوقت الذي يستغرقة المكتب لكي يجد من سيبيع السلع تلك الأحجار الكريمة ستختفي |
El Gobierno del Afganistán está desarrollando una estrategia y política nacional sobre gemas y ha puesto en marcha un registro central para todas las gemas y piedras preciosas que se extraigan en el país. | UN | وتقوم حكومة أفغانستان حاليا بوضع سياسة واستراتيجية وطنية في ما يتعلق بالأحجار الكريمة، وفتحت بالفعل سجلا مركزيا لقيودات جميع الجواهر والأحجار الكريمة التي يتم استخراجها من المناجم في أفغانستان. |
No, voy a una clase de pulir gemas. | Open Subtitles | لا، ولكني أذهب مرة بالأسبوع لأحد دروس تلميع الجواهر |
Luego volvimos por el cofre este cofre dentro de él había más gemas que las que alguna vez haya soñado. | Open Subtitles | ثم التفتنا الى الصندوق هذا الصندوق. بداخله من الجواهر |
Durante los últimos veinte años, han robado un total de 1.200 millones de dólares en diamantes, gemas, y otros objetos de valor. | Open Subtitles | , على مدى سنوات الـ 20 الماضية سرقوا بمقدار من 1,2 بليون بقيمة الألماس , المجوهرات . وقيمات أخرى |
Por años habían estado sacando de Oriente nadie sabe que botines de gemas, metales preciosos, sedas, marfil, señor. | Open Subtitles | لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, |
Bienvenidos. ¿Creen que se están vendiendo gemas robadas? | Open Subtitles | أتعتقدان أنّه يتمّ بيع مُجوهرات مسروقة؟ أهذا سبب وُجودكما هُنا؟ |
Miembro de la Autoridad Nacional de gemas y Joyería, Sri Lanka, 1996-1999. | UN | عضو مجلس إدارة الهيئة الوطنية للأحجار الكريمة والمجوهرات، سري لانكا، 1996 إلى 1999. |
¡Estos chicos son gemas en bruto! | Open Subtitles | "ذانكَ الصبيّين جوهرتان خامٍ!" |
Ningún comerciante de diamantes ha denunciado haber sido testigo de que las gemas de Angola se comercializan en ninguna de las bolsas de diamantes. | UN | ولم يدَّعٍِ أي تاجر للماس أنه شهد أحجارا كريمة أنغولية يتم المتاجرة بها في أي سوق مالي للماس. |
Los talibanes tienen específicamente como objetivo las operaciones de minería y extracción de gemas. | UN | وقد استهدفت حركة طالبان على وجه التحديد عمليات التعدين والأحجار الكريمة. |