ويكيبيديا

    "genética que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوراثية التي
        
    • جينية
        
    • الجيني الذي
        
    • الوراثي الذي
        
    • جيني
        
    Además, 47 Estados regulan, en su marco legislativo las actividades de ingeniería genética que tienen que ver con los materiales relacionados con las armas biológicas, frente a 37 Estados cuando se preparó el informe de 2008. UN وإضافة إلى ذلك تنظم 47 دولة ضمن إطارها التشريعي أنشطة الهندسة الوراثية التي تتعلق بالمواد المتصلة بالأسلحة البيولوجية مقابل 37 دولة نظمت مثل هذه الأنشطة أثناء فترة إعداد تقرير عام 2008.
    Todo está codificado en el ADN, y tiene que ver con la genética, pero no la genética que se enseña en la escuela. TED جميعها مشفرة في حمضنا النووي الريبوزي منقوص الأكسجين، وكلها تتعلق بعلم الوراثة، ولكنها ليست الجينات الوراثية التي درسناها في المدرسة.
    Tiene la misma enfermedad genética que las dos víctimas. Open Subtitles بالنظر لصور الاشعة السينية لديه نفس الحالة الوراثية التي لدى الضحيتين
    El principal problema es saber si las autoridades judiciales pueden obligar legalmente al sospechoso a que se someta a una prueba genética que permita obtener sus huellas genéticas con objeto de identificar al autor de un delito. UN ويكمن السؤال الرئيسي المطروح في معرفة ما إذا كانت السلطات القضائية تستطيع إجبار متهم قانونيا على أخذ عينات جينية بالقوة بغية تحليل بصماته الجينية، وذلك بغية التعرف على هوية مرتكب جريمة ما.
    El Síndrome de VACTER es una condición genética que afecta... la vértebra, ano, tráquea, esófago y sistema renal. Open Subtitles متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى
    Sólo hay que liberar una deriva genética que hace que el pez produzca solo crías macho. TED كل ما عليك فعله هو البدء بنشرالتغير الجيني الذي يجعل من الأسماك تنتج ذكوراً فقط.
    Pero estoy trabajando en un inhibidor un químico que aislará la mutación genética que causa esas anomalías. Open Subtitles لكننيأعملعلىمضاد, مضاد كيميائي سيعمل على معالجة التغير الوراثي الذي يسبب هذا الاختلاف
    No hay dudas, por la información genética que se genera aquí sobre las personas, y también por otros estudios que han sido realizados, de que la humanidad apareció en África. Open Subtitles لا يوجد تساؤل طبقاً للمعلومات الوراثية التي أخذت من الناس هنا وكذلك طبقاً لدراسات أخرى
    5. Pide a los Estados que adopten las medidas necesarias para prohibir las técnicas de ingeniería genética que puedan tener consecuencias adversas para el respeto de la dignidad humana; UN " 5 - تهيب بالدول اعتماد ما تراه ضروريا من تدابير لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تكون لها عواقب سلبية على احترام كرامة الإنسان؛
    Otros aspecto importante de la privacidad genética que es preciso abordar es la cuestión del derecho de propiedad de la información genética. UN 36 - ومن بين الأوجه الأخرى الهامة للخصوصية الوراثية التي ينبغي معالجتها مسألة حقوق النشر المتعلقة بالمعلومات الوراثية.
    Por consiguiente, en el proyecto de resolución se llama la atención sobre los peligros intrínsecos de la clonación y se pide la prohibición de toda investigación de la misma y de las técnicas de ingeniería genética que podrían tener consecuencias adversas para la dignidad humana. UN ولهذا فإن مشروع القرار يوجه الاهتمام إلى الأخطار الكامنة في الاستنساخ ويطالب بفرض حظر على جميع البحوث فيها وفي تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تكون لها نتائج ضارة على كرامة الإنسان.
    4. Pide a los Estados que adopten las medidas necesarias para prohibir las técnicas de ingeniería genética que puedan tener consecuencias adversas para el respeto de la dignidad humana; UN " 4 - تهيب بالدول إلى اتخاذ ما قد يلزم من التدابير لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية فيما يتعلق باحترام كرامة البشر؛
    La comunidad internacional no puede permitir que la vida humana sea menoscabada en manera alguna. Alentamos a todos los Estados a adoptar las medidas necesarias para prohibir estas técnicas de ingeniería genética que pueden tener consecuencias funestas en lo relativo al respeto a la dignidad humana. UN ويجب على المجتمع الدولي ألا يسمح للحياة البشرية بأن تمتهن بأية طريقة، ونحن نشجع كل الدول على اتخاذ تدابير، وفقا للضرورة، لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تكون لها عواقب سلبية على احترام الكرامة الإنسانية.
    4. Pide a los Estados que adopten las medidas necesarias para prohibir las técnicas de ingeniería genética que puedan redundar en desmedro del respeto de la dignidad humana; UN " 4 - تدعو الدول إلى اتخاذ ما قد يلزم من التدابير لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي يمكن أن تكون لها آثار سلبية فيما يتعلق باحترام كرامة الإنسان؛
    El movimiento Slow Food y las campañas de lucha contra la ingeniería genética que se llevan a cabo en todo el mundo constituyen una reacción ante la producción y comercialización masivas de alimentos que tienen bajo valor nutritivo y carecen de valor tradicional. UN وحركة تشجيع الوجبات التقليدية غير الجاهزة والحملات المناهضة للهندسة الوراثية التي يشهدها العالم ما هي إلا ردود فعل لإنتاج الأغذية وتسويقها على نطاق كبير مع تدني قيمتها الغذائية وانعدام قيمتها التقليدية.
    Gabriel posee una extraña mutación genética que nos permitió implantar un microchip en su cerebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا بزرع شريحة فائقة الصغر في عقله
    Gabriel posee una rara mutación genética que nos permitió implantarle un microchip en su cerebro. Open Subtitles "جابرييل" يمتلك طفرة جينية نادرة سمحت لنا أن نزرع شريحة فائقة في مخه
    Como quimera genética que eres, cabría pensar que entenderías cuán a menudo el cuerpo rechaza un órgano. Open Subtitles بما أنكِ هجينة جينية بالفعل ظننتُ أنكِ ستفهمين كيف أنّ الجسد غالباً ما يرفض العضو المزروع.
    Solo que ellos han mutado con la terapia de recombinación genética que estás a punto de tomar. Open Subtitles فقط أنه تم تحويرهم وتعريضهم لنفس العلاج الجيني الذي على وشك أن تأخذه أنت
    Mientras recolectaba esto estrictamente... para una investigación genética que usaremos cuando volvamos. Open Subtitles الآن، بينما جمعت هذا بصرامة للبحث الوراثي الذي سوف يستعمل أثناء عودتنا
    Reconocí algunas de las secuencias de la búsqueda genética que hacen aquí. Open Subtitles لقد تعرفت على بعض المتواليات من بحث جيني يجرونه هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد