ويكيبيديا

    "generación de energía hidroeléctrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • توليد الطاقة الكهرمائية
        
    • الطاقة الكهرمائية المولدة
        
    • لتنمية الطاقة الكهرمائية
        
    • لتوليد الطاقة الكهرمائية
        
    • توليد الطاقة الكهرومائية
        
    • للطاقة الكهرمائية المولدة
        
    Muchos países informaron de planes para expandir la generación de energía hidroeléctrica. UN وأبلغ العديد من البلدان عن خطط لزيادة توليد الطاقة الكهرمائية.
    El gráfico X muestra la generación de energía hidroeléctrica por regiones. UN والشكل العاشر يتضمن توزيع توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق.
    X. generación de energía hidroeléctrica por regiones, 1960 - 1991 UN العاشر - توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق، ١٩٦٠-١٩٩١
    En el gráfico III aparece el total de la generación de energía hidroeléctrica en las diferentes regiones entre 1960 y 1996. UN 7 - ويبين الشكل الثالث مجموع الطاقة الكهرمائية المولدة في المناطق المختلفة فيما بين عامي 1960 و 1996.
    Los grandes proyectos de generación de energía hidroeléctrica suelen causar el desplazamiento de la población, por lo que una selección cuidadosa del lugar y un diseño del proyecto que limite el nivel máximo del embalse, por ejemplo, podrían reducir dicho desplazamiento al mínimo. UN ومن الآثار الواضحة للمشاريع الكبيرة لتنمية الطاقة الكهرمائية تهجير السكان، وهو أمر يمكن تقليله إلى الحد الأدنى بجملة وسائل منها على سبيل المثال التدقيق في اختيار الموقع وتصميم المشروع على نحو يقلل المنسوب الأعلى للخزان.
    Supervisar los progresos del plan energético de emergencia y la conclusión de la estación de generación de energía hidroeléctrica de Bumbuna UN رصد التقدم المحرز في خطة الطوارئ المتعلقة بالطاقة وإتمام محطة بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية
    Zambia se cerciorará de que la prudencia financiera siga siendo parte integrante de la gestión de las finanzas públicas: solo se contratarán préstamos en condiciones no concesionarias para la financiación de proyectos económicos que faciliten un rápido crecimiento o tengan tasas de rendimiento elevadas, con inclusión de la generación de energía hidroeléctrica y los proyectos de infraestructura vial. UN وستكفل زامبيا أن تظل الحصافة المالية جزءاً لا يتجزأ من إدارة المالية العامة: فلن يتم التعاقد على قروض غير تساهلية إلا لتمويل مشاريع أخرى اقتصادية لتيسير النمو السريع، أو ذات عائدات عالية متوقعة، بما في ذلك مشاريع توليد الطاقة الكهرومائية والبنية التحتية للطرق.
    Gráfico X generación de energía hidroeléctrica por regiones, 1960-1991 UN الشكل العاشر - توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق، ١٩٦٠-١٩٩١
    I. La generación de energía hidroeléctrica UN أولا - توليد الطاقة الكهرمائية
    La disminución de los recursos de aguas tendría también un efecto negativo en la generación de energía hidroeléctrica, la producción de alimentos, especialmente de cultivos de riego, y el transporte. UN ويؤثر انخفاض الموارد المائية سلبياً على توليد الطاقة الكهرمائية وإنتاج الغذاء، ولا سيما إنتاج المحاصيل عن طريق الرعي والنقل.
    Mauritania exportará pronto hidrocarburos y está analizando actualmente con el Senegal y Malí la inversión en la generación de energía hidroeléctrica. UN وستبدأ موريتانيا قريبا في تصدير مواد هيدروكربونية، وهي منخرطة حاليا في مناقشة الاستثمار في توليد الطاقة الكهرمائية مع السنغال ومالي.
    En las represas y depósitos para la generación de energía hidroeléctrica, el almacenamiento de agua y el control de las inundaciones se acopia agua de manera provisoria, lo que afecta a sus otros usos posibles. UN أما السدود والخزانات التي تستخدم في توليد الطاقة الكهرمائية وخزن الميـــاه والتحكم في الفيضانات فهي تخزن المياه مؤقتا، مما يؤثر على الأوجه الأخرى لاستخدام الميـــاه.
    Los países desarrollados deberían alentar a las empresas a invertir en la generación de energía hidroeléctrica y en otras fuentes de energía limpia en los países en desarrollo. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تشجع الشركات على الاستثمار في مجال توليد الطاقة الكهرمائية وغيرها من مصادر الطاقة النظيفة في البلدان النامية.
    De hecho, la transformación de nuestro sector energético se ha logrado sobre todo gracias a nuestra inversión en la generación de energía hidroeléctrica, que es una fuente de energía limpia, segura y renovable. UN وفعلا، حققنا تحويل قطاع الطاقة بالدرجة الأولى من خلال الاستثمار في مصادر توليد الطاقة الكهرمائية وهي مصدر طاقة متجددة أكثر نقاء وأمانا.
    Las leyes nacionales incentivaban las inversiones en el sector de la energía y el Estado había logrado un desarrollo sin precedentes de la generación de energía hidroeléctrica, eólica y solar. UN وتقدم القوانين الوطنية حوافز على الاستثمار في قطاع الطاقة، وحققت الدولة تقدما لم يسبق له مثيل في توليد الطاقة الكهرمائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    El consumo de energía nuclear siguió aumentando, aunque con menor rapidez que en los decenios de 1970 y 1980, y llegó a su nivel históricamente más alto en 1994, año en que representó el 7,2% de toda la energía primaria, en tanto que la proporción correspondiente a la generación de energía hidroeléctrica permaneció constante en un 2,5%. UN واستمر استهلاك الطاقة النووية في النمو، وإن كان أقل سرعة منه في السبعينات والثمانينات. وبلغ مستوى عال قياسي في عام ١٩٩٤ يمثل ٧,٢ في المائة من جميع الطاقة اﻷولية، في حين ظلت حصة توليد الطاقة الكهرمائية ثابتة عند نسبة ٢,٥ في المائة.
    La CESPAP está ejecutando un programa de cooperación en materia de energía y medio ambiente en Asia, que incluye un elemento de gestión centrado en la participación del sector privado en la generación de energía hidroeléctrica y sus consecuencias para la calidad del medio ambiente. UN وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ تنفيذ برنامج للتعاون اﻵسيوي بشأن الطاقة والكهرباء، ويتضمن هذا البرنامج عنصرا إداريا يركز على مشاركة القطاع الخاص في توليد الطاقة الكهرمائية ونتائجها بالنسبة لنوعية البيئة.
    generación de energía hidroeléctrica por región, 1960 - 1996 UN - توزيع الطاقة الكهرمائية المولدة حسب المنطقة، 1960-1996
    Si se excluyen la generación de energía hidroeléctrica en gran escala y la biomasa corriente (leña, estiércol y carbón vegetal), la proporción resulta verdaderamente pequeña, o sea, de sólo el 1,6% del consumo mundial total (véase el cuadro 1). UN وإذا استثنينا الطاقة الكهرمائية المولدة على نطاق واسع وطاقة الكتلة الاحيائية التقليدية )الحطب والروث والفحم( ﻷضحت هذه النسبة صغيرة جدا، بحيث لا تتجاوز ١,٦ في المائة من المجموع العالمي )انظر الجدول ١(.
    En el caso de los grandes proyectos de generación de energía hidroeléctrica, es notorio el desplazamiento de población. Una atenta selección de la ubicación y una concepción que limite el nivel máximo del embalse, por ejemplo, pueden reducir este desplazamiento y al mínimo. UN ومن الآثار الواضحة للمشاريع الكبيرة لتنمية الطاقة الكهرمائية تهجير السكان، وهو أمر يمكن تقليله إلى الحد الأدنى بجملة وسائل منها على سبيل المثال التدقيق في اختيار الموقع وتصميم المشروع على نحو يقلل المنسوب الأعلى للخزان.
    - Diseño inadecuado de las represas para la generación de energía hidroeléctrica UN - السدود السيئة التصميم لتوليد الطاقة الكهرمائية
    El Sr. Manongi (República Unida de Tanzania) dice que su país experimentó en 2011 trastornos negativos de la oferta, pues la sequía que afectó a la región ocasionó el alza de los precios de los alimentos y una reducción de la generación de energía hidroeléctrica. UN 22 - السيد مانونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلده تعرض لصدمات ضارة في مجال الإمداد خلال عام 2011، حيث تسببت ظروف الجفاف على الصعيد الإقليمي في ارتفاع أسعار الأغذية وانخفاض توليد الطاقة الكهرومائية.
    Participación regional en la generación de energía hidroeléctrica en 1996 UN - النسب الإقليمية للطاقة الكهرمائية المولدة في عام 1996

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد